「大切だ」は韓国語で「소중하다」という。名詞形の「소중함(大切さ)」もよく使う。
|
![]() |
・ | 가장 소중한 사람은 당신 주변에 있는 사람들이다. |
一番大切な人はあなたのそばにいる人々だ。 | |
・ | 당신은 나에게 있어 누구보다도 소중한 사람입니다. |
あなたは私にとって誰よりも大切な人です。 | |
・ | 다시 없는 소중한 기회를 놓치고 싶지 않아요. |
またとない貴重なチャンスを逃したくないです。 | |
・ | 하루하루를 소중히 살아가다. |
毎日を丁寧に生きる。 | |
・ | 모든 것이 소중합니다. |
すべてのことが大切です。 | |
・ | 선생님으로부터 소중한 가르침을 받았다. |
先生から尊い教えを受けた。 | |
・ | 자신이 버렸던 것들이 얼마나 소중했는지 깨달았다. |
自分が捨てたものがどれほど大切だったかに気づいた。 | |
・ | 바로 곁에 있을 때는 그녀의 소중함을 몰랐다. |
すぐ隣に居た時は、彼女の大切さに気付けなかった。 | |
・ | 외로움 때문에 그리움과 사랑을 배우고 사람의 소중함을 알게 됩니다. |
さびしさのために、懐かしさと愛を学び、人の大切さをわかるようになります。 | |
・ | 소중한 사람들과 따뜻한 하루를 보내시기 바랍니다. |
大切な人と暖かい一日をお過ごしください。 | |
・ | 소중한 사람을 먼저 보내는 것은 말로 표현할 수 없는 슬픔이다. |
大切な人を先立たれるのは、言葉にできないほどの悲しみだ。 | |
・ | 소중한 사람의 말에 가슴이 부풀었다. |
大切な人からの言葉に、胸が膨らむ思いがした。 | |
・ | 소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다. |
大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。 | |
・ | 사고로 소중한 사람을 잃고 하늘이 캄캄한 기분이었다. |
事故で大切な人を失い、まるで空が真っ暗な気分だった。 | |
・ | 선배는 저에게 소중한 존재입니다. |
先輩は私にとって大切な存在です。 | |
・ | 소중한 사람을 잃고 나서 깨닫는 것은 만시지탄이다. |
大切な人を失ってから気づくのは晩時之嘆だ。 | |
・ | 소중한 사람이 하늘나라로 떠나버려서 매우 슬프다. |
大切な人が天国に行ってしまって、とても悲しい。 | |
・ | 소중한 사람과의 이별에 목메어 울었다. |
大切な人との別れに、嗚咽しながら涙を流した。 | |
・ | 졸업식 후에 학사모를 소중하게 보관했어요. |
卒業式の後、学士帽を大切に保管しました。 | |
・ | 눈에 흙이 들어가는 그날까지 소중한 사람을 지킬 것이다. |
目に土が入るその日まで、大切な人を守る。 | |
세척하다(洗う) > |
조문하다(弔問する) > |
암기하다(暗記する) > |
구입하다(購入する) > |
결부되다(結びつける) > |
해갈하다(潤す) > |
호소하다(訴える) > |
갈아엎다(すき返す) > |
기능하다(機能する) > |
뜨다(昇る) > |
돋구다(高める) > |
시중들다(世話をする) > |
우승하다(優勝する) > |
금욕하다(禁欲する) > |
저축되다(貯蓄される) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
숙려하다(熟慮する) > |
헤집다(ほじくり返す) > |
색칠하다(色を塗る) > |
삼등분하다(三等分する) > |
이직하다(転職する) > |
푸대접하다(冷遇する) > |
흐리다(濁る) > |
선호하다(好む) > |
그릇되다(間違う) > |
이간질하다(仲を悪くさせる) > |
할당되다(割り当てられる) > |
태동하다(胎動する) > |
전시되다(展示される) > |
덮어쓰다(被る) > |