「横死する」は韓国語で「횡사하다」という。
|
・ | 그녀의 아버지가 불행하게도 횡사하셨다고 들었습니다. |
彼女の父親が不幸にも横死されたと伺いました。 | |
・ | 부모님께서 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다. |
ご両親が横死されたことに心からお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 가족 분이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
ご家族の方が横死されたと聞き、深い悲しみを感じています。 | |
・ | 불행하게도 그녀의 형이 횡사하셨다고 합니다. |
不幸にも、彼女の兄が横死されたとのことです。 | |
・ | 가족이 횡사하신 것에 깊은 애도를 표합니다. |
家族が横死されたことに、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 가족이 갑자기 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다. |
家族が急に横死されたことに、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 친구가 사고로 비명횡사했다. |
友達が事故で非業の死を遂げた。 | |
・ | 차에 치여 비명횡사할 뻔했다. |
走る車にひかれて非業の死を遂げかけた。 | |
・ | 갑작스러운 횡사에 모두가 놀라움과 충격을 받고 있습니다. |
突然の横死に、皆が驚きとショックを受けています。 | |
・ | 횡사 소식을 듣고 깊은 애도를 표합니다. |
横死の知らせを受け、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 친구의 갑작스러운 횡사에 깊은 애도를 표합니다. |
ご友人の急な横死に、深く哀悼の意を表します。 | |
・ | 친족의 횡사에 깊은 애도를 표합니다. |
ご親族の横死に、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 친구의 횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
ご友人の横死に、深い悲しみを感じています。 | |
・ | 횡사라는 불행한 일에 진심으로 조의를 표합니다. |
横死という不幸な出来事に、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 갑작스러운 횡사에 대해 진심으로 조의를 표합니다. |
突然の横死に対し、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 횡사로 인해 갑작스러운 이별에 슬퍼하고 있습니다. |
横死により、突然の別れに悲しんでいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비명횡사하다(ピミョンフェンサハダ) | 非業の死を遂げる |
대기하다(待ち構える) > |
복구되다(復旧する) > |
극명하다(明らかだ) > |
편향되다(偏る) > |
으지직거리다(しきりにめりめりと音が.. > |
창궐하다(猖獗する) > |
입질하다(当たりがくる) > |
맛보다(味わう) > |
둘러쌓다(巡らす) > |
장성하다(成長する) > |
향상시키다(向上させる) > |
불입하다(払い込む) > |
까놓다(打ち明ける) > |
색칠하다(色を塗る) > |
행구다(すすぐ) > |
선별되다(選別される) > |
인식되다(認識される) > |
송부되다(送付される) > |
활동하다(活動する) > |
세일하다(セールする) > |
부러뜨리다(折る) > |
동여매다(縛り付ける) > |
끝장나다(おしまいだ) > |
유혹되다(誘惑される) > |
욱신욱신하다(ずきずきする) > |
깨지다(壊れる) > |
소지되다(所持される) > |
초대면(初対面) > |
발췌하다(抜粋する) > |
변질되다(変質する) > |