「横断する」は韓国語で「횡단하다」という。
|
![]() |
・ | 도로를 횡단할 때는 충분히 주의해 주세요. |
道路を横断する際は十分に注意してください。 | |
・ | 아이들은 안전하게 길을 횡단했습니다. |
子供たちは安全に道を横断しました。 | |
・ | 그들은 서둘러 길을 횡단했습니다. |
彼らは急いで道を横断しました。 | |
・ | 역 앞에서 길을 횡단했어요. |
駅の前で道を横断しました。 | |
・ | 횡단보도를 이용해서 길을 횡단했어요. |
横断歩道を使って道を横断しました。 | |
・ | 교통량이 많은 도로를 횡단하는 것은 위험합니다. |
交通量の多い道路を横断するのは危険です。 | |
・ | 자전거로 길을 횡단할 때는 차를 주의하세요. |
自転車で道を横断するときは、車に注意してください。 | |
・ | 고령자는 천천히 길을 횡단했습니다. |
高齢者はゆっくりと道を横断しました。 | |
・ | 어두운 장소에서는 주의해서 길을 횡단해 주세요. |
暗い場所では注意して道を横断してください。 | |
・ | 고속도로를 횡단하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
高速道路を横断するのは法律で禁止されています。 | |
・ | 오토바이로 길을 횡단하는 것은 위험합니다. |
バイクで道を横断するのは危険です。 | |
・ | 차량 흐름이 끊기면 길을 횡단하세요. |
車の流れが途切れたら、道を横断してください。 | |
・ | 횡단보도에서 사람을 치는 사고가 증가하고 있다. |
横断歩道で人をひく事故が増えている。 | |
・ | 그는 대륙 횡단 여행을 계획하고 있다. |
彼は大陸横断の旅行を計画している。 | |
・ | 대륙을 횡단하다. |
大陸を横断する。 | |
・ | 고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다. |
キバノロは夜行性のため、夜間に道路を横断することがある。 | |
・ | 그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다. |
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。 | |
・ | 카누로 호수를 횡단했습니다. |
カヌーで湖を横断しました。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 공사 중인 철도 선로를 횡단하지 마세요. |
工事中の鉄道線路を横断しないでください。 | |
・ | 남반구의 배는 태평양이나 대서양을 횡단합니다. |
南半球の船は太平洋や大西洋を横断します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
태평양을 횡단하다(テピョンニャンウル フェンダンハダ) | 太平洋を横断する |
출간되다(出版される) > |
순교하다(殉敎する) > |
위반되다(違反する) > |
접근되다(接近される) > |
모시다(仕える) > |
비명횡사하다(非業の死を遂げる) > |
변형되다(変形する) > |
적시하다(摘示する) > |
습격당하다(襲撃される) > |
반론하다(反論する) > |
대조하다(対照する) > |
시원해지다(涼しくなる) > |
보태다(加える) > |
꾸물대다(ぐずぐずする) > |
출품하다(出品する) > |
고다(煮込む) > |
낙심하다(落ち込む) > |
매장당하다(埋葬される) > |
동거하다(同棲する) > |
교미하다(交尾する) > |
수신되다(受信される) > |
배수하다(排水する) > |
퇴피하다(退避する) > |
미끄러지다(滑る) > |
도입되다(導入される) > |
파헤치다(取り出す) > |
정당화하다(正当化する) > |
땜빵하다(穴埋めする) > |
되감다(巻き戻す) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |