「率いる」は韓国語で「이끌어오다」という。
|
![]() |
・ | 인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다. |
人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへと導いてくれる。 | |
・ | 생존 본능은 때때로 놀라운 힘을 이끌어낸다. |
生存本能は時に驚異的な力を引き出す。 | |
・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
・ | 훌륭한 지휘자는 연주자들의 개별적인 재능을 이끌어냅니다. |
優れた指揮者は、演奏者の個々の才能を引き出します。 | |
・ | 희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다. |
喜劇人として成功するには、常に観客の笑いを引き出す能力が求められます。 | |
・ | 집안을 훌륭히 이끌어 나가는 형님이 나는 제일 존경스럽다. |
家族を立派に率いてくれる兄を私は一番尊敬する。 | |
・ | 첫머리가 이야기의 흐름을 원활하게 이끌어줍니다. |
書き出しが、話の流れをスムーズに導きます。 | |
・ | 위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다. |
偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。 | |
・ | 반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다. |
反応を引き出すために、質問を工夫しました。 | |
・ | 투명감을 이끌어내기 위해 올바른 피부 관리가 중요합니다. |
透明感を引き出すために、正しいスキンケアが重要です。 | |
증진되다(増進される) > |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
감지덕지하다(非常にありがたい) > |
육성되다(育成される) > |
차단하다(ブロックする) > |
떨어지다(無くなる) > |
갈다(耕す) > |
서두르다(急ぐ) > |
꺼려하다(嫌がる) > |
엮다(編む) > |
전멸되다(全滅される) > |
묻히다(つける) > |
연착되다(遅れて着く) > |
상상되다(想像される) > |
기술되다(記述される) > |
불일치하다(不一致する) > |
사용하다(使用する) > |
녹슬다(錆びる) > |
염려하다(心配する) > |
간과되다(看過される) > |
사치하다(贅沢する) > |
쑤셔넣다(くちゃくちゃに入れる) > |
선행하다(先行する) > |
수여되다(授与される) > |
멈칫하다(たじろぐ) > |
치근덕거리다(しつこく悩ます) > |
초대하다(招待する) > |
갈다(すりおろす) > |
내빼다(逃げる) > |
배기다(耐え抜く) > |