「率いる」は韓国語で「이끌어오다」という。
|
![]() |
・ | 그는 가신들을 잘 이끌어 영토를 번영시켰다. |
彼は家臣たちをうまくまとめ、領地を繁栄させた。 | |
・ | 푹 끓여서 재료의 맛을 이끌어냅니다. |
じっくり煮込んで、素材の旨味を引き出します。 | |
・ | 인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다. |
人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへと導いてくれる。 | |
・ | 생존 본능은 때때로 놀라운 힘을 이끌어낸다. |
生存本能は時に驚異的な力を引き出す。 | |
・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
・ | 훌륭한 지휘자는 연주자들의 개별적인 재능을 이끌어냅니다. |
優れた指揮者は、演奏者の個々の才能を引き出します。 | |
・ | 희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다. |
喜劇人として成功するには、常に観客の笑いを引き出す能力が求められます。 | |
・ | 집안을 훌륭히 이끌어 나가는 형님이 나는 제일 존경스럽다. |
家族を立派に率いてくれる兄を私は一番尊敬する。 | |
・ | 첫머리가 이야기의 흐름을 원활하게 이끌어줍니다. |
書き出しが、話の流れをスムーズに導きます。 | |
・ | 위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다. |
偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。 | |
저촉하다(抵触する) > |
뛰어오르다(飛び上がる) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
발권하다(発券する) > |
매기다(付ける) > |
거치다(経る) > |
믿다(信じる) > |
다루다(扱う) > |
근접하다(接近している) > |
넣다(入れる) > |
음해하다(密かに害する) > |
재정비하다(立て直す) > |
감행하다(敢行する) > |
보고되다(報告される) > |
조작하다(改ざんする) > |
구명하다(救命する) > |
마치다(終わる) > |
후들거리다(ぶるぶる震える) > |
예뻐하다(かわいがる) > |
베다(切る) > |
이루다(果たす) > |
뜨거워지다(熱くなる) > |
남겨 두다(残しておく) > |
헐뜯다(こき下ろす(扱き下ろす)) > |
일구다(掘り起こす) > |
집어치우다(途中でやめる) > |
절하다(お辞儀する) > |
유턴하다(Uターンする) > |
헐떡거리다(息せき切る(いきせききる.. > |
작정되다(決心される) > |