「礼儀正しく謙遜だ」は韓国語で「공손하다」という。
|
・ | 그는 언제나 말씨가 공손하다. |
彼はいつも物の言い方が丁寧だ。 | |
・ | 그 공무원은 언제나 공손한 태도로 성의 있게 대답했다. |
その公務員はいつも丁寧な態度で誠意あるように答えた。 | |
・ | 그녀는 나에게 친절하고 공손하게 대하였다. |
彼女は私に親切で丁寧に接した。 | |
・ | 어른에게 물건을 드릴 때에는 두 손으로 공손하게 드립니다. |
大人に物を差し上げる時には両手で丁重に差し上げます。 | |
・ | 그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다. |
彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質な面もあります。 | |
・ | 윗사람에게 공손하게 절을 하다. |
目上の人に丁寧にお辞儀をする。 | |
・ | 웃어른에 대해서는 공손함을 잊지 말아야 한다. |
目上の人には丁重さを忘れてはならない。 | |
・ | 웃어른께는 예의 바르고 공손한 몸가짐이 필요합니다. |
目上の人には礼儀正しく丁寧なな態度が必要です。 |
정갈하다(小ざっぱりしている) > |
완연하다(はっきりしている) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
달라보이다(違って見える) > |
뛰어나다(優れている) > |
맑다(澄む) > |
불우하다(不遇だ) > |
아쉽다(心残りだ) > |
남짓하다(余りである) > |
빡빡하다(ゆとりがない) > |
과하다(やりすぎだ) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
풍부하다(豊富だ) > |
애잔하다(可憐である) > |
어질다(賢い) > |
으쓱하다(窄める) > |
잦다(少し残る) > |
유효하다(有効だ) > |
어수선하다(ごちゃごちゃしている) > |
얄팍하다(浅はかだ) > |
다사다난하다(多事多難だ) > |
따끈따끈하다(ぽかぽかする) > |
거짓되다(嘘である) > |
거뜬하다(軽い) > |
범상하다(平凡だ) > |
팍팍하다(パサパサしている) > |
간간하다(塩気がきいている) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |
부도덕하다(不道徳だ) > |
대단하다(すごい) > |