「礼儀正しく謙遜だ」は韓国語で「공손하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 언제나 말씨가 공손하다. |
彼はいつも物の言い方が丁寧だ。 | |
・ | 그 공무원은 언제나 공손한 태도로 성의 있게 대답했다. |
その公務員はいつも丁寧な態度で誠意あるように答えた。 | |
・ | 그녀는 나에게 친절하고 공손하게 대하였다. |
彼女は私に親切で丁寧に接した。 | |
・ | 어른에게 물건을 드릴 때에는 두 손으로 공손하게 드립니다. |
大人に物を差し上げる時には両手で丁重に差し上げます。 | |
・ | 손윗사람에게 무엇인가 부탁할 때는 공손한 말을 사용하려고 합니다. |
目上の人に何かお願いをするときは、丁寧な言葉を使うようにしています。 | |
・ | 그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다. |
彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質な面もあります。 | |
・ | 윗사람에게 공손하게 절을 하다. |
目上の人に丁寧にお辞儀をする。 | |
・ | 웃어른에 대해서는 공손함을 잊지 말아야 한다. |
目上の人には丁重さを忘れてはならない。 | |
・ | 웃어른께는 예의 바르고 공손한 몸가짐이 필요합니다. |
目上の人には礼儀正しく丁寧なな態度が必要です。 |
뺄셈(引き算) > |
완연하다(はっきりしている) > |
엔간하다(ひととおり) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
가차없다(手厳しい) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
유구하다(悠久だ) > |
불명확하다(不明確だ) > |
아무렇다(どうこうである) > |
우람하다(たくましい) > |
가볍다(軽い) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
처참하다(惨たらしい) > |
아프다(痛い) > |
난처하다(困る) > |
갑작스럽다(急だ) > |
여유있다(余裕がある) > |
황급하다(慌ただしい) > |
우습다(可笑しい) > |
후줄근하다(くたびれている) > |
정밀하다(精密だ) > |
좁다(狭い) > |
약아빠지다(ずる賢い) > |
하염없다(とめどない) > |
이상하다(おかしい) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
널찍하다(広々としている) > |
급박하다(急迫している) > |
부정하다(汚らしい) > |