「とめどない」は韓国語で「하염없다」という。
|
・ | 하염없이 눈물이 흘러내렸다. |
とめどもなく涙が流れ落ちた。 | |
・ | 매일 하염없이 로또 당첨을 기다리며 살고 있어요. |
毎日うつろにロト当選を待ちながら生きています。 | |
・ | 사랑하는 강아지가 죽어가는 모습을 지켜보던 그녀는 하염없이 눈물을 흘리고 있었다. |
愛する犬が息絶えていく姿を見守った彼女は涙をずっと流していた。 | |
・ | 나와 아빠는 하염없이 울기만 했다. |
私と父はとめどなく泣くばかりでした。 | |
・ | 하염없이 슬펐지만 그래도 돌아보면 가장 행복한 순간이었다. |
とめどなく悲しかったが、それでも、振り返れば一番幸せな瞬間だった。 | |
・ | 눈물이 하염없이 흘러내렸어요. |
涙がしきりに流れ落ちました。 | |
・ | 슬픔에 휩싸여 하염없이 눈물을 쏟았다. |
悲しみに覆われとめどなく涙をこぼしました。 |
공교롭다(偶然だ) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
고달프다(つらい) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
멋스럽다(素敵だ) > |
우뚝하다(高くそびえる) > |
한산하다(閑散としている) > |
귀신같다(神業だ) > |
저능하다(低脳だ) > |
능수능란하다(上手である) > |
요긴하다(緊要だ) > |
물렁물렁하다(ぶよぶよする) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
받아주다(受け入れる) > |
어리다(幼い) > |
강박하다(不人情だ) > |
작달막하다(背が低い) > |
강대하다(強大だ) > |
시리다(ひりひりする) > |
쌈박하다(イケてる) > |
둔탁하다(鈍い) > |
불능하다(能力がない) > |
익살스럽다(こっけいだ) > |
노쇠하다(老衰する) > |
시답지 않다(気に入らない) > |
깜깜하다(真っ暗だ) > |
합당하다(然るべきだ) > |
열심이다(熱心だ) > |
악착같다(がむしゃらだ) > |
태연하다(平気だ) > |