「細心だ」は韓国語で「세심하다」という。
|
![]() |
・ | 세심하게 신경 쓰다. |
細心に気を使う。 | |
・ | 세심한 주의를 기울이다. |
細心の注意を払う。 | |
・ | 사고가 없도록 세심한 주의를 기울여 주세요. |
事故のないよう細心の注意を払ってください。 | |
・ | 세심한 배려가 필요합니다. |
細やかな配慮が必要です。 | |
・ | 집을 세심하게 청소했습니다. |
家を丁寧に掃除しました。 | |
・ | 불을 사용할 시에는 세심한 주의가 필요합니다. |
火を使う際には細心の注意が必要です。 | |
・ | 메스로 절개를 할 때는 세심한 주의가 필요합니다. |
メスで切開を行う際は、細心の注意が必要です。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다. |
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。 | |
・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
・ | 전국에 거점을 두고 세심한 서비스로 임하고 있습니다. |
全国に拠点を設け、きめ細かなサービスに努めております。 | |
・ | 사공의 세심한 배려로 즐거운 뱃길이 되었습니다. |
船頭の細やかな配慮で、楽しい船旅が実現しました。 | |
・ | 수간호사는 환자의 가족에 대해서도 세심한 배려를 하고 있어요. |
看護婦長が患者の家族に対しても細やかな配慮をしています。 | |
・ | 불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다. |
かんばしくないことを避けるために、細心の注意を払っています。 | |
・ | 노즐의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
ノズルの取り扱いには、細心の注意が必要です。 | |
・ | 허리 라인이 세심하게 디자인된 패션 아이템입니다. |
ウエストラインが丁寧にデザインされたファッションアイテムです。 | |
한가롭다(のんびりしている) > |
건전하다(健全だ) > |
악착스럽다(粘り強い) > |
상쾌하다(爽やかだ) > |
야릇하다(風変りだ) > |
따뜻하다(暖かい) > |
시장하다(ひもじい) > |
생경하다(未熟でかたい感じがすること.. > |
애잔하다(可憐である) > |
뼈저리다(痛切だ) > |
으슬으슬하다(ぞくぞくとする) > |
허망하다(呆気なくむなしい) > |
웬만하다(まあまあだ) > |
상관없다(関係ない) > |
거나하다(かなり酔っている) > |
부자연스럽다(不自然だ) > |
버젓하다(堂々としている) > |
궂다(天気が悪い) > |
먹음직하다(おいしそうだ) > |
비슷비슷하다(似たりよったりする) > |
비리비리하다(やせこけている) > |
유난하다(ふつうと違う) > |
뭉클하다(じんとくる) > |
깍듯하다(礼儀正しい) > |
꾸김없다(素直だ) > |
절절하다(切々としている) > |
멋있다(かっこいい) > |
눈곱만하다(非常に小さい) > |
무력하다(無力だ) > |
뭉툭하다(鋭くない) > |