「細心だ」は韓国語で「세심하다」という。
|
![]() |
・ | 세심하게 신경 쓰다. |
細心に気を使う。 | |
・ | 세심한 주의를 기울이다. |
細心の注意を払う。 | |
・ | 사고가 없도록 세심한 주의를 기울여 주세요. |
事故のないよう細心の注意を払ってください。 | |
・ | 세심한 배려가 필요합니다. |
細やかな配慮が必要です。 | |
・ | 집을 세심하게 청소했습니다. |
家を丁寧に掃除しました。 | |
・ | 불을 사용할 시에는 세심한 주의가 필요합니다. |
火を使う際には細心の注意が必要です。 | |
・ | 약을 조제하기 위해 약사는 세심한 주의를 기울입니다. |
薬を調剤するために、薬剤師は細心の注意を払います。 | |
・ | 메스로 절개를 할 때는 세심한 주의가 필요합니다. |
メスで切開を行う際は、細心の注意が必要です。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다. |
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。 | |
・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
・ | 전국에 거점을 두고 세심한 서비스로 임하고 있습니다. |
全国に拠点を設け、きめ細かなサービスに努めております。 | |
・ | 사공의 세심한 배려로 즐거운 뱃길이 되었습니다. |
船頭の細やかな配慮で、楽しい船旅が実現しました。 | |
・ | 수간호사는 환자의 가족에 대해서도 세심한 배려를 하고 있어요. |
看護婦長が患者の家族に対しても細やかな配慮をしています。 | |
・ | 불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다. |
かんばしくないことを避けるために、細心の注意を払っています。 | |
・ | 노즐의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
ノズルの取り扱いには、細心の注意が必要です。 | |
내노라하다(良く知られている) > |
딸리다(付く) > |
야심하다(夜深い) > |
깔끔하다(綺麗に片付けてある) > |
덜하다(薄れる) > |
대등하다(対等である) > |
희끄무레하다(白みががかっている) > |
고맙다(ありがたい) > |
전도유망하다(前途有望だ) > |
특별하다(特別だ) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
값비싸다(高価だ) > |
불량스럽다(プルリャンスロプッタ) > |
선선하다(涼しい) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
철두철미하다(徹底している) > |
핫하다(話題だ) > |
용감하다(勇敢だ) > |
지나치다(度が過ぎる) > |
널널하다(楽だ) > |
여위다(やせ細る) > |
흉측하다(見た目がぞっとする) > |
단조하다(単調だ) > |
무참하다(無残だ) > |
쪽팔리다(赤面する) > |
고고하다(孤高である) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |
순진하다(素直だ) > |
비좁다(狭苦しい) > |