「細心だ」は韓国語で「세심하다」という。
|
・ | 세심하게 신경 쓰다. |
細心に気を使う。 | |
・ | 세심한 주의를 기울이다. |
細心の注意を払う。 | |
・ | 사고가 없도록 세심한 주의를 기울여 주세요. |
事故のないよう細心の注意を払ってください。 | |
・ | 세심한 배려가 필요합니다. |
細やかな配慮が必要です。 | |
・ | 집을 세심하게 청소했습니다. |
家を丁寧に掃除しました。 | |
・ | 불을 사용할 시에는 세심한 주의가 필요합니다. |
火を使う際には細心の注意が必要です。 | |
・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
・ | 전국에 거점을 두고 세심한 서비스로 임하고 있습니다. |
全国に拠点を設け、きめ細かなサービスに努めております。 | |
・ | 사공의 세심한 배려로 즐거운 뱃길이 되었습니다. |
船頭の細やかな配慮で、楽しい船旅が実現しました。 | |
・ | 수간호사는 환자의 가족에 대해서도 세심한 배려를 하고 있어요. |
看護婦長が患者の家族に対しても細やかな配慮をしています。 | |
・ | 불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다. |
かんばしくないことを避けるために、細心の注意を払っています。 | |
・ | 노즐의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
ノズルの取り扱いには、細心の注意が必要です。 | |
・ | 허리 라인이 세심하게 디자인된 패션 아이템입니다. |
ウエストラインが丁寧にデザインされたファッションアイテムです。 | |
・ | 도장 작업에는 세심한 주의가 필요합니다. |
塗装作業には細心の注意が必要です。 | |
・ | 인분의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
人糞の取り扱いには細心の注意が必要です。 | |
・ | 쁘띠성형 시술 후 세심한 관리가 필요합니다. |
プチ整形の施術を受けた後、細かいケアが必要です。 | |
몽롱하다(朦朧としている) > |
들어차다(ぎっしりになる) > |
미흡하다(不十分だ) > |
만무하다(するはずがない) > |
치중하다(重点を置く) > |
나지막하다(かなり低い) > |
당당하다(堂々としている) > |
유익하다(有益だ) > |
불완전하다(不完全だ) > |
은근하다(ひそかだ) > |
맞다(正しい) > |
소소하다(細やかだ) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
솔깃하다(気が向く) > |
치밀하다(緻密だ) > |
괴상하다(怪奇だ) > |
강대하다(強大だ) > |
아찔하다(くらっとする) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
완강하다(頑強だ) > |
부조리하다(不条理だ) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
분하다(悔しい) > |
나약하다(惰弱だ) > |
진하다(濃い) > |
똑바르다(真っ直ぐである) > |
뿌듯하다(満たされている) > |
밝히다(好む) > |
죄송스럽다(申し訳ない) > |
심각하다(深刻だ) > |