「細心だ」は韓国語で「세심하다」という。
|
![]() |
・ | 세심하게 신경 쓰다. |
細心に気を使う。 | |
・ | 세심한 주의를 기울이다. |
細心の注意を払う。 | |
・ | 사고가 없도록 세심한 주의를 기울여 주세요. |
事故のないよう細心の注意を払ってください。 | |
・ | 세심한 배려가 필요합니다. |
細やかな配慮が必要です。 | |
・ | 집을 세심하게 청소했습니다. |
家を丁寧に掃除しました。 | |
・ | 불을 사용할 시에는 세심한 주의가 필요합니다. |
火を使う際には細心の注意が必要です。 | |
・ | 약을 조제하기 위해 약사는 세심한 주의를 기울입니다. |
薬を調剤するために、薬剤師は細心の注意を払います。 | |
・ | 메스로 절개를 할 때는 세심한 주의가 필요합니다. |
メスで切開を行う際は、細心の注意が必要です。 | |
・ | 그녀의 세심한 배려에 감탄했다. |
彼女の細やかな心遣いに感心した。 | |
・ | 금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다. |
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。 | |
・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
・ | 전국에 거점을 두고 세심한 서비스로 임하고 있습니다. |
全国に拠点を設け、きめ細かなサービスに努めております。 | |
・ | 사공의 세심한 배려로 즐거운 뱃길이 되었습니다. |
船頭の細やかな配慮で、楽しい船旅が実現しました。 | |
・ | 수간호사는 환자의 가족에 대해서도 세심한 배려를 하고 있어요. |
看護婦長が患者の家族に対しても細やかな配慮をしています。 | |
・ | 불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다. |
かんばしくないことを避けるために、細心の注意を払っています。 | |
・ | 노즐의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
ノズルの取り扱いには、細心の注意が必要です。 | |
외롭다(寂しい) > |
별나다(変わっている) > |
우렁차다(勇ましい) > |
길다랗다(長たらしい) > |
유의미하다(意味がある) > |
거나하다(かなり酔っている) > |
있다(ある) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
평등하다(平等だ) > |
간곡하다(丁重だ) > |
활발하다(活発だ) > |
산만하다(散漫だ) > |
대범하다(大らかだ) > |
겹다(押えられない) > |
단조하다(単調だ) > |
징글징글하다(うんざりだ) > |
천하다(卑しい) > |
불확실하다(不確かだ) > |
엷다(薄い) > |
오밀조질하다(びっしりだ) > |
어처구니없다(呆れる) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
불가결하다(不可欠だ) > |
타당하다(妥当だ) > |
긴가민가하다(はっきりしない) > |
따듯하다(暖かい) > |
강력하다(強力だ) > |
몰려 있다(集まっている) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
신선하다(新鮮だ) > |