「ある」は韓国語で「있다」という。日本語ではモノと人・動物を「ある」「いる」で分けるが、韓国語にはこのような区別がない。
あります 있습니다(イッスムニダ)、있어요(イッソヨ) |
![]() |
「ある」は韓国語で「있다」という。日本語ではモノと人・動物を「ある」「いる」で分けるが、韓国語にはこのような区別がない。
あります 있습니다(イッスムニダ)、있어요(イッソヨ) |
・ | 방에 사람이 있나요? |
部屋に人がいますか? | |
・ | 가방에 책이 없어요. |
カバンに本がありません。 | |
・ | 여기 있습니다. |
ここにあります。(はい、どうぞ) | |
・ | 누구든지 비밀은 반드시 있습니다. |
誰でも、秘密は必ずあります。 | |
・ | 있을 수 없는 일이다. |
ありえないことだ。 | |
・ | 눈앞에 있는 문제를 해결하지 않으면 다음으로 나갈 수 없다. |
目の前にある問題を解決しなければ、次に進めない。 | |
・ | 위기가 눈앞에 다가오고 있다는 것을 모두가 느끼고 있다. |
危機が目前に迫っていることを、誰もが感じている。 | |
・ | 그녀는 결혼을 눈앞에 두고 준비에 쫓기고 있다. |
彼女は結婚を目前にして、準備に追われている。 | |
・ | 성공 기회가 눈앞에 있으니 놓치지 않도록 하자. |
成功のチャンスが目の前にあるんだから、逃さないようにしよう。 | |
・ | 저인망 어선은 바닥 생태계에도 영향을 미칠 가능성이 있다. |
底びき網漁船は海底の生態系にも影響を与える可能性がある。 | |
・ | 저인망 어선이 끌어올린 그물에는 다양한 종류의 물고기가 섞여 있다. |
底びき網漁船が引き上げた網には、さまざまな種類の魚が混ざっている。 | |
・ | 최근 저인망 어선의 수가 늘어나면서 어업 자원에 미치는 영향이 우려되고 있다. |
最近、底びき網漁船の数が増えて、漁業資源への影響が懸念されている。 | |
・ | 그녀는 이제 팀에서 자리가 잡혀서 중요한 역할을 맡고 있다. |
彼女は今、チーム内でポジションが確立され、重要な役割を担っている。 | |
・ | 이 식당은 최근에 자리가 잡혀서 손님들이 많이 오고 있다. |
このレストランは最近安定してきて、お客さんがたくさん来ている。 | |
・ | 이 사업은 이제 자리가 잡히고 있다. |
この事業は今、軌道に乗りつつある。 | |
후련하다(すっきりする) > |
최악(最悪) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
질척질척(どろどろ) > |
있다(ある) > |
떨리다(震える) > |
흐리다(曇る) > |
화상(やけど) > |
마르다(乾く) > |
불결(不潔) > |
깨지기 쉽다(壊れやすい) > |
흔들리다(揺れる) > |
어색하다(ぎこちない) > |
평행선(平行線) > |
낡다(古い) > |
당황하다(慌てる) > |
복잡하다(複雑だ) > |
지치다(くたびれる) > |
연하다(軟らかい) > |
기세등등(勢いや調子がいい) > |
미열(微熱) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
평온하다(平穏だ) > |
맑다(澄む) > |
떨다(震える) > |
반질반질(つるつる) > |
피로(疲れ) > |
아름답다(美しい) > |
여유롭다(余裕がある) > |
코골이(いびき) > |