「散漫だ」は韓国語で「산만하다」という。
|
![]() |
・ | 주의가 산만하다. |
注意力が散漫だ。 | |
・ | 주의가 산만해지다. |
注意が散漫になる。 | |
・ | 주의력이 산만하다고 상사에게 혼났다. |
注意力が散漫だと上司に叱られた。 | |
・ | 아들은 집중력이 없고 산만해요. |
息子は集中力がなく、落ち着きがないです。 | |
・ | 배가 남산만한 게 신경 쓰이는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요. |
腹が出ているのが気になるけど、どうしたらいいのか分からないです。 | |
・ | 나이가 들면서 배가 남산만해졌어요. |
最近、腹が出ているせいで、シャツがきつく感じます。 | |
・ | 배가 남산만해서 바지가 꽉 껴요. |
お腹が出すぎて、ズボンがきついです。 | |
・ | 그 사람, 요즘 배가 남산만해졌어요. |
彼、最近腹が出てきましたね。 | |
・ | 다이어트를 하지 않으면 배가 남산만해져요. |
ダイエットをしないと、腹が出てしまいますよ。 | |
・ | 최근 배가 남산만한 것 같아요. |
最近、腹が出てきた気がします。 | |
・ | 주의력이 산만하면 일의 질이 떨어진다. |
注意力が散漫だと仕事の質が落ちる。 | |
・ | 주의력이 산만해졌다. |
注意力が散漫になってきた。 | |
・ | 장시간에 걸쳐 주의를 유지할 수 있는 사람도 있고, 바로 주의가 산만해져 버리는 사람도 있습니다. |
長時間にわたって注意を維持できる人もいれば、すぐに注意散漫になってしまう人もいます。 | |
・ | 주의가 산만해지다. |
注意が散漫になる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배가 남산만하다(ペガナムサンマナダ) | 腹が出ている、妊娠などで腹が出ている |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
부산하다(騒々しい) > |
살갑다(おおらかで優しい) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
무력하다(無力だ) > |
강하다(強い) > |
비근하다(卑近だ) > |
초롱초롱하다(きらきらする) > |
둔감하다(鈍感だ) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
유의미하다(意味がある) > |
일목요연하다(一目瞭然だ) > |
걸맞다(ふさわしい) > |
엔간하다(ひととおり) > |
우뚝하다(高くそびえる) > |
기진맥진하다(へとへとになる) > |
아리땁다(きれいだ) > |
도톰하다(やや分厚い) > |
통감하다(痛感する) > |
지난하다(至難のことだ) > |
미심쩍다(疑わしい) > |
유연하다(柔軟だ) > |
따분하다(退屈だ) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
영악하다(ずる賢い) > |
시원섭섭하다(せいせいしているが名残.. > |
하잘것없다(くだらない) > |
진솔하다(正直だ) > |
고고하다(孤高である) > |
부득이하다(やむを得ない) > |