「美しい」は韓国語で「곱다」という。
|
・ | 봄에는 화단의 꽃이 한층 곱게 보인다. |
春には花壇の花がいっそうきれいに見える。 | |
・ | 어디 가시기에 이렇게 곱게 차려 입으셨어요? |
どこに行くのにこんなにきれいに着飾ったんですか? | |
・ | 곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다. |
きれいに着こなした彼女がとても愛らしく見えた。 | |
・ | 피부가 곱다. |
肌が綺麗だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一度くらい高級レストランに行ってもいいよね? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 걱정 말고 먹고 싶은 거 다 먹어. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、心配せずに食べたいものを全部食べなよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야지. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、今回の旅行では思いっきり食べるよ。 | |
・ | 친구가 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다며 비싼 디저트를 주문했어. |
友達が食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言って、高いデザートを注文したよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데, 이번에는 좀 비싼 음식을 먹어볼까? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言うし、今回はちょっと高い料理を食べてみようか? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는 속담은 식사를 즐기는 것의 중요성을 가르쳐 준다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いという諺は、食事を楽しむことの大切さを教えてくれる。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하지만, 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いというが、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 해도 과식에는 주의가 필요하다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いとはいえ、過食には注意が必要だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데 바빠도 밥부터 먹자. |
食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだというので忙しくてもご飯から食べてみよう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음이 곱다(マウミ コプッタ) | 気立てがよい、心遣いがいい、優しい |
마음씨가 곱다(マウムッシガ コプッタ) | 気立てがよい |
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(カヌン マリ コワヤ オヌン マリ コプタ) | 売り言葉に買い言葉 |
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [좋다]() | 腹が減っては戦はできぬ、食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだ |
악독하다(邪悪な) > |
어마어마하다(物々しい) > |
역력하다(ありありと見える) > |
머쓱하다(しょげている) > |
힘들어하다(大変そうだ) > |
청순하다(清純だ) > |
구수하다(香ばしい) > |
능청맞다(白々しい) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
재미있다(面白い) > |
혼미하다(混迷している) > |
시급하다(急を要する) > |
지적이다(知的だ) > |
여유있다(余裕がある) > |
나직하다(やや低い) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
꾸김없다(素直だ) > |
부적절하다(不適切だ) > |
괜찮습니다(大丈夫です) > |
낮다(低い) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
합당하다(然るべきだ) > |
참신하다(斬新だ) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
시장하다(ひもじい) > |
폭넓다(幅広い) > |
팔팔하다(生き生きしている) > |
흔하다(ありふれている) > |