「美しい」は韓国語で「곱다」という。
|
![]() |
・ | 봄에는 화단의 꽃이 한층 곱게 보인다. |
春には花壇の花がいっそうきれいに見える。 | |
・ | 어디 가시기에 이렇게 곱게 차려 입으셨어요? |
どこに行くのにこんなにきれいに着飾ったんですか? | |
・ | 곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다. |
きれいに着こなした彼女がとても愛らしく見えた。 | |
・ | 전통 혼례에서 각시가 곱게 입었어요. |
伝統的な結婚式で花嫁は美しく着飾りました。 | |
・ | 나무결이 고운 편이라 질감이 아주 좋다. |
木目が細かくて、質感がとても良い。 | |
・ | 피부가 곱다. |
肌が綺麗だ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一度くらい高級レストランに行ってもいいよね? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 걱정 말고 먹고 싶은 거 다 먹어. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、心配せずに食べたいものを全部食べなよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야지. |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、今回の旅行では思いっきり食べるよ。 | |
・ | 친구가 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다며 비싼 디저트를 주문했어. |
友達が食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言って、高いデザートを注文したよ。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데, 이번에는 좀 비싼 음식을 먹어볼까? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言うし、今回はちょっと高い料理を食べてみようか? | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는 속담은 식사를 즐기는 것의 중요성을 가르쳐 준다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いという諺は、食事を楽しむことの大切さを教えてくれる。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하지만, 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いというが、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음이 곱다(マウミ コプッタ) | 気立てがよい、心遣いがいい、優しい |
마음씨가 곱다(マウムッシガ コプッタ) | 気立てがよい |
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(カヌン マリ コワヤ オヌン マリ コプタ) | 売り言葉に買い言葉 |
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [좋다]() | 腹が減っては戦はできぬ、食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだ |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
쿰쿰하다(カビ臭い) > |
말갛다(澄む) > |
필적하다(匹敵する) > |
불법하다(不法だ) > |
끈적끈적하다(べたべたする) > |
지대하다(非常に大きい) > |
질다(水っぽい) > |
귀하다(尊い) > |
엄밀하다(厳密だ) > |
양상이다(様相だ) > |
강경하다(強硬だ) > |
대견하다(感心だ) > |
뚱딴지같다(突拍子もない) > |
공평하다(公平だ) > |
박학하다(博学だ) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
잦다(頻繁だ) > |
가난하다(貧乏だ) > |
부강하다(富強だ) > |
평안하다(平安だ) > |
비근하다(卑近だ) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
빠듯하다(ぎりぎりだ) > |
적정하다(適正な) > |
열악하다(劣悪だ) > |
달달하다(甘やかだ) > |
가능하다(可能だ) > |
능통하다(精通している) > |