「逆らう」は韓国語で「거스르다」という。
|
![]() |
・ | 아버지의 뜻을 거스르다. |
父の意に逆らう。 | |
・ | 상사의 지시를 거스르다. |
上司の指示に逆らう。 | |
・ | 사장님 비위를 거스르다. |
社長の機嫌を損なう。 | |
・ | 자연의 법칙을 거스르다. |
自然の法則に逆らう。 | |
・ | 기적은 자연의 방식을 거스르는 현상입니다. |
奇跡は自然の方式を逆らう現象です。 | |
・ | 역사의 흐름을 거스르다. |
歴史の流れに逆らう。 | |
・ | 자연의 법칙을 어기거나 거스르면 자기도 모르게 병을 얻게 됩니다. |
自然の法則を、そむいたり逆らえば自分も知らないうちに、病気になります。 | |
・ | 바람을 거슬러 나아가다. |
風に逆らって進む。 | |
・ | 그런 말을 들으면 비위에 거슬린다. |
そんなことを言われると、気に障る。 | |
・ | 그 사람의 태도가 비위에 거슬린다. |
あの人の態度が気に障る。 | |
・ | 근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가지만, 현대 사회에서는 드뭅니다. |
近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。 | |
・ | 해물파전의 기원은 조선 시대까지 거슬러 올라갑니다. |
海鮮チヂミの起源は朝鮮時代にさかのぼります。 | |
・ | 지지난달로 거슬러 올라가 조사를 했어요. |
先々月に遡って、調査を行いました。 | |
・ | 번식기 물고기들이 강을 거슬러 올라가고 있어요. |
繁殖期の魚たちが川を遡上しています。 | |
・ | 셀프 계산대에서 거스름돈이 안 나와요. |
セルフレジでお釣りが出ません。 | |
・ | 자연의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요. |
自然の流れに逆らわず、適応していきましょう。 | |
・ | 흐름을 거스르지 않고 자연에 몸을 맡기는 것도 중요합니다. |
流れに逆らわず、自然に身を任せることも大切です。 | |
・ | 흐름을 거스르다. |
流れに逆らう。 | |
퇴색되다(色あせる) > |
도배하다(壁紙を貼る) > |
낄낄거리다(くすくす笑う) > |
생산되다(生産される) > |
연장하다(延長する) > |
청탁하다(内々に頼み込む) > |
파면되다(罷免される) > |
걷어차다(蹴飛ばす) > |
중얼거리다(ぶつぶつ言う) > |
거부하다(拒否する) > |
관련하다(関連する) > |
같이하다(共にする) > |
앓다(患う) > |
수급하다(受給する) > |
붙이다(貼る) > |
도하하다(渡河する) > |
뽐내다(いばる) > |
마찰되다(摩擦される) > |
지탱하다(持ちこたえる) > |
다스리다(治める) > |
자각하다(自覚する) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
꺼내들다(抜き取る) > |
갖다주다(持ってきてくれる) > |
편안해지다(安らぐ) > |
엄습하다(襲う) > |
통지하다(通知する) > |
정전되다(停電される) > |
구별하다(区別する) > |
내빼다(逃げる) > |