「逆らう」は韓国語で「거스르다」という。
|
![]() |
・ | 아버지의 뜻을 거스르다. |
父の意に逆らう。 | |
・ | 상사의 지시를 거스르다. |
上司の指示に逆らう。 | |
・ | 사장님 비위를 거스르다. |
社長の機嫌を損なう。 | |
・ | 자연의 법칙을 거스르다. |
自然の法則に逆らう。 | |
・ | 기적은 자연의 방식을 거스르는 현상입니다. |
奇跡は自然の方式を逆らう現象です。 | |
・ | 역사의 흐름을 거스르다. |
歴史の流れに逆らう。 | |
・ | 자연의 법칙을 어기거나 거스르면 자기도 모르게 병을 얻게 됩니다. |
自然の法則を、そむいたり逆らえば自分も知らないうちに、病気になります。 | |
・ | 바람을 거슬러 나아가다. |
風に逆らって進む。 | |
・ | 그런 말을 들으면 비위에 거슬린다. |
そんなことを言われると、気に障る。 | |
・ | 그 사람의 태도가 비위에 거슬린다. |
あの人の態度が気に障る。 | |
・ | 근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가지만, 현대 사회에서는 드뭅니다. |
近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。 | |
・ | 해물파전의 기원은 조선 시대까지 거슬러 올라갑니다. |
海鮮チヂミの起源は朝鮮時代にさかのぼります。 | |
・ | 지지난달로 거슬러 올라가 조사를 했어요. |
先々月に遡って、調査を行いました。 | |
・ | 번식기 물고기들이 강을 거슬러 올라가고 있어요. |
繁殖期の魚たちが川を遡上しています。 | |
・ | 셀프 계산대에서 거스름돈이 안 나와요. |
セルフレジでお釣りが出ません。 | |
・ | 자연의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요. |
自然の流れに逆らわず、適応していきましょう。 | |
・ | 흐름을 거스르지 않고 자연에 몸을 맡기는 것도 중요합니다. |
流れに逆らわず、自然に身を任せることも大切です。 | |
・ | 흐름을 거스르다. |
流れに逆らう。 | |
어른거리다(ちらつく) > |
위압되다(威圧される) > |
완화되다(緩和される) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
함유되다(含有される) > |
주동하다(主導する) > |
때리다(殴る) > |
봉합하다(縫合する) > |
향상하다(向上する) > |
엮이다(絡まれる) > |
마련하다(準備する) > |
맞다(叩かれる) > |
뛰어들다(飛び込む) > |
상기되다(上気する) > |
애타다(やきもきする) > |
연기하다(演技する) > |
달이다(煎じる) > |
예견하다(予見する) > |
연모하다(慕う) > |
허둥대다(慌てる) > |
위임되다(委任される) > |
부활하다(復活する) > |
입실하다(入室する) > |
돼먹다(成っている) > |
등산하다(登山する) > |
자초하다(みずから招く) > |
기똥차다(すばらしい) > |
진군하다(進軍する) > |
욱하다(カッとする) > |
봉인하다(封印する) > |