「逆らう」は韓国語で「거스르다」という。
|
![]() |
・ | 아버지의 뜻을 거스르다. |
父の意に逆らう。 | |
・ | 상사의 지시를 거스르다. |
上司の指示に逆らう。 | |
・ | 사장님 비위를 거스르다. |
社長の機嫌を損なう。 | |
・ | 자연의 법칙을 거스르다. |
自然の法則に逆らう。 | |
・ | 기적은 자연의 방식을 거스르는 현상입니다. |
奇跡は自然の方式を逆らう現象です。 | |
・ | 역사의 흐름을 거스르다. |
歴史の流れに逆らう。 | |
・ | 자연의 법칙을 어기거나 거스르면 자기도 모르게 병을 얻게 됩니다. |
自然の法則を、そむいたり逆らえば自分も知らないうちに、病気になります。 | |
・ | 바람을 거슬러 나아가다. |
風に逆らって進む。 | |
・ | 그런 말을 들으면 비위에 거슬린다. |
そんなことを言われると、気に障る。 | |
・ | 그 사람의 태도가 비위에 거슬린다. |
あの人の態度が気に障る。 | |
・ | 근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가지만, 현대 사회에서는 드뭅니다. |
近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。 | |
・ | 해물파전의 기원은 조선 시대까지 거슬러 올라갑니다. |
海鮮チヂミの起源は朝鮮時代にさかのぼります。 | |
・ | 지지난달로 거슬러 올라가 조사를 했어요. |
先々月に遡って、調査を行いました。 | |
・ | 번식기 물고기들이 강을 거슬러 올라가고 있어요. |
繁殖期の魚たちが川を遡上しています。 | |
・ | 셀프 계산대에서 거스름돈이 안 나와요. |
セルフレジでお釣りが出ません。 | |
・ | 자연의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요. |
自然の流れに逆らわず、適応していきましょう。 | |
・ | 흐름을 거스르지 않고 자연에 몸을 맡기는 것도 중요합니다. |
流れに逆らわず、自然に身を任せることも大切です。 | |
・ | 흐름을 거스르다. |
流れに逆らう。 | |
보아주다(見てあげる) > |
절세하다(節税する) > |
가리다(遮る) > |
떠보다(腹を探る) > |
파묻히다(埋もれる) > |
깃들다(宿る) > |
기대다(寄り掛かる) > |
굴복하다(屈する) > |
일치하다(一致する) > |
나풀거리다(ひらひらする) > |
급변하다(急変する) > |
여쭤보다(伺う) > |
자청하다(みずから請う) > |
상기시키다(思い出させる) > |
수배되다(手配される) > |
다물다((口を)つぐむ) > |
치다(飼う) > |
선고되다(宣告される) > |
검증되다(検証される) > |
치부하다(見なす) > |
빨리하다(速くする) > |
분류하다(分類する) > |
허비하다(浪費する) > |
돕다(助ける) > |
몰리다(寄り集まる) > |
알랑대다(へつらう) > |
군소리하다(無駄口をいう) > |
허물어지다(崩れる) > |
굳어지다(固まる) > |
각오하다(覚悟する) > |