「宣告される」は韓国語で「선고되다」という。
|
![]() |
・ | 실형이 선고되다. |
実刑が宣告される。 | |
・ | 사형이 선고되다. |
死刑が宣告される。 | |
・ | 그는 형기가 선고되어 교도소로 송치되었다. |
彼は刑期が宣告され、刑務所に送られた。 | |
・ | 판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다. |
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。 | |
・ | 공갈죄에 해당할 경우, 장기형이 선고될 수 있습니다. |
恐喝罪に該当する場合、長期の懲役刑が課されることがあります。 | |
・ | 최고형이 선고된 사례는 드뭅니다. |
最高刑が宣告された例は珍しいです。 | |
・ | 판결이 선고되다. |
判決が言い渡される。 | |
・ | 징역형이 선고된 순간 법정이 조용해졌습니다. |
懲役刑が宣告された瞬間、法廷が静まりました。 | |
・ | 징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다. |
懲役刑又は禁錮刑が言い渡された場合には、刑務所に入らなければなりません。 | |
・ | 1·2심 모두 이 씨에게 무죄를 선고됐다. |
一審と二審の両方がA氏に無罪を宣告した。 | |
・ | 형사 재판에서 유죄판결에 의해 형이 선고되었을 때에 전과가 붙습니다. |
刑事裁判で有罪判決により刑が言い渡されたときに前科がつきます。 | |
・ | 전과란 유죄판결에 의해 형이 선고된 사실을 가리킨다. |
前科とは有罪判決により刑を言い渡された事実を指す。 | |
고발하다(告発する) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
소송(訴訟) > |
국선변호사(国選弁護士) > |
허위 자백(虚偽の自白) > |
사면(赦免) > |
죄질(罪質) > |
접근 금지 명령(接近禁止命令) > |
가중 처벌(加重処罰) > |
소환하다(召喚する) > |
유죄를 확정하다(有罪が確定する) > |
재판에 지다(裁判に負ける) > |
사법 처리(法律で裁かれること) > |
규제하다(規制する) > |
대법원(最高裁) > |
불기소 처분(不起訴処分) > |
입안하다(立案する) > |
벌금형(罰金刑) > |
기각되다(棄却される) > |
변호(弁護) > |
소유권(所有権) > |
무기 징역(無期懲役) > |
반소(反訴) > |
합의(合意) > |
법원(裁判所) > |
친고죄(親告罪) > |
발의(発議) > |
저작 인접권(著作者人格権) > |
치외 법권(治外法権) > |
변호사(弁護士) > |