「宣告される」は韓国語で「선고되다」という。
|
![]() |
・ | 실형이 선고되다. |
実刑が宣告される。 | |
・ | 사형이 선고되다. |
死刑が宣告される。 | |
・ | 법원에서 추징금이 선고되었다. |
裁判所で追徴金が言い渡された。 | |
・ | 그는 징역 3년의 판결에 집행유예가 선고되었다. |
彼は懲役3年の判決で執行猶予がついた。 | |
・ | 그는 형기가 선고되어 교도소로 송치되었다. |
彼は刑期が宣告され、刑務所に送られた。 | |
・ | 판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다. |
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。 | |
・ | 공갈죄에 해당할 경우, 장기형이 선고될 수 있습니다. |
恐喝罪に該当する場合、長期の懲役刑が課されることがあります。 | |
・ | 최고형이 선고된 사례는 드뭅니다. |
最高刑が宣告された例は珍しいです。 | |
・ | 판결이 선고되다. |
判決が言い渡される。 | |
・ | 징역형이 선고된 순간 법정이 조용해졌습니다. |
懲役刑が宣告された瞬間、法廷が静まりました。 | |
・ | 징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다. |
懲役刑又は禁錮刑が言い渡された場合には、刑務所に入らなければなりません。 | |
・ | 1·2심 모두 이 씨에게 무죄를 선고됐다. |
一審と二審の両方がA氏に無罪を宣告した。 | |
법령(法令) > |
재판(裁判) > |
법리적 판단(法的判断) > |
촉탁인(嘱託人) > |
불법적(不法的) > |
항소(控訴) > |
범죄자(犯罪者) > |
영장 실질심사(令状実質審査) > |
재판에 지다(裁判に負ける) > |
특례법(特例法) > |
중재안(仲裁案) > |
판결이 내려지다(判決が下される) > |
살인죄(殺人罪) > |
이해관계(利害関係) > |
검사(検事) > |
법제화(法制化) > |
담보물권(担保物権) > |
선고받다(宣告される) > |
가압류(仮差押) > |
공포하다(公布する) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
징벌하다(懲罰する) > |
유예 기간(猶豫期間) > |
대법관(最高裁判所裁判官) > |
노동법(労働法) > |
제소(提訴) > |
대법원장(最高裁判所長官) > |
준수(順守) > |
복권되다(復権される) > |
이송되다(移送される) > |