「伺う」は韓国語で「여쭤보다」という。「물어보다」の尊敬語、「여쭈어보다」の縮約。
|
![]() |
・ | 선생님, 하나 여쭤봐도 될까요? |
先生、ひとつ伺ってもよろしいでしょうか。 | |
・ | 뭐 좀 여쭤볼 게 있는데요. |
あの、お尋ねしたいことがあるんですけど。 | |
・ | 여쭤보고 싶은 게 있어요. |
お伺いしたいことがあります。. | |
・ | 비혼주의를 선택한 이유를 여쭤보고 싶습니다. |
非婚主義を選んだ理由を伺いたいです。 | |
・ | 의견을 여쭤보고 싶습니다. |
ご意見を伺いたいと思います。 | |
・ | 사정을 여쭤보고 싶어서 전화드렸습니다. |
ご都合を伺いたく、お電話しました。 | |
・ | 내일 일정에 대해 여쭤볼게요. |
明日の予定について伺います。 | |
・ | 이 건에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다. |
この件について伺いたいことがあります。 | |
・ | 일정에 대해 여쭤보고 싶어서 문의드립니다. |
日程について伺いたく、お伺いします。 | |
・ | 이용 방법에 대해 여쭤보겠습니다. |
ご利用方法について伺います。 | |
・ | 그 건에 관해 여쭈어 볼 것이 있습니다. |
その件に関して伺いたいことがあります。 | |
・ | 이번 건에 대해 여쭤볼 수 있을까요? |
今回の件について伺うことはできますか? | |
・ | 여쭤볼 게 있어요. |
伺いたいことがあります。 | |
・ | 안내해 주신 내용에 대해 여쭤볼게요. |
ご案内の内容について伺います。 | |
・ | 제안 내용에 대해 여쭤보려고 합니다. |
ご提案内容について伺いたいと思います。 | |
・ | 요청사항에 대해 여쭤보고 싶어서 자료를 보내드립니다. |
ご要望について伺いたく、資料をお送りします。 | |
・ | 자세한 사항을 여쭤보려고 연락드렸습니다. |
詳細について伺うために、ご連絡しました。 | |
・ | 이번 제안에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다. |
今回の提案について伺いたいことがあります。 | |
・ | 솔직한 속마음을 여쭤보고 싶습니다. |
正直な本音をお伺いしたいです。 | |
・ | 앞자리가 비어있는지 여쭤봐도 될까요? |
前の席が空いているか、お伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
・ | 맨 먼저 성함을 여쭤봐도 될까요? |
一番初めにお名前を伺ってもよろしいでしょうか。 | |
・ | 취소를 원하시는 이유를 여쭤봐도 될까요? |
取り消しをご希望の理由をお伺いしてもよろしいですか? | |
・ | 낙엽송에 물주는 방법에 대해 여쭤볼게요. |
カラマツの水やりの方法についてお伺いします。 | |
・ | 여보세요? 여쭤볼 게 있는데요. |
もしもし、お伺いしたいのですが。. | |
・ | 말씀 좀 여쭤보겠습니다. |
ちょっとお尋ねします。 | |
・ | 저, 뭐 좀 여쭤봐도 돼요? |
あの、ちょっとお伺いしてもよろしいですか。 | |
・ | 죄송한데 다시 한번 성함을 여쭤봐도 될까요? |
すみません。もう一度お名前を伺っていいですか? |
강요되다(強要される) > |
구제하다(救済する) > |
경과되다(経過される) > |
삥뜯기다(金を巻き上げられる) > |
스며들다(染み込む) > |
노출되다(さらされる) > |
투자되다(投資される) > |
깔깔대다(からからと笑う) > |
군소리하다(無駄口をいう) > |
집어던지다(放り投げる) > |
감퇴되다(減退される) > |
압수되다(押収される) > |
가빠지다(息切れする) > |
출하하다(出荷する) > |
오므라지다(萎む) > |
들다(持つ) > |
아슬아슬하게(間一髪で) > |
들르다(寄る) > |
소관하다(所管する) > |
건너다(渡る) > |
불일치하다(不一致する) > |
치러지다(執り行われる) > |
추대하다(押し立てる) > |
방목하다(放し飼う) > |
활약하다(活躍する) > |
최적화하다(最適化する) > |
알아보다(調べてみる) > |
할인되다(割引される) > |
치유되다(治癒される) > |
짬뽕하다(ちゃんぽんする) > |