「쏘다」「대접하다」「접대하다」「계산하다」「한턱 내다」なども使う。
|
・ | 밥을 사다. |
ご飯をおごる。 | |
・ | 술을 사다. |
お酒をごちそうする。 | |
・ | 음료수를 사다. |
飲み物をごちそうする。 | |
・ | 주스라도 한 잔 사 드릴게요. |
ジュースでも一杯ごちそうしますよ。 | |
・ | 오늘은 제가 살게요. |
今日は私がおごりますよ。 | |
・ | 오늘 점심은 제가 살게요. |
今日の昼は私がおごります。 | |
・ | 시장에서 고기를 사다가 먹었어요. |
市場で肉を買ってきて食べました。 | |
・ | 물건을 사다. |
物を買う。 | |
・ | 그의 일은 멧돼지 사냥을 하는 엽사다. |
彼の仕事は、イノシシ狩りの猟師だ。 | |
・ | 그는 기소율도 높은 실력 있는 검사다. |
彼は起訴率も高い実力のある検事だ。 | |
・ | 쥬얼리를 사다. |
ジュエリーを買う。 | |
・ | 용한 점쟁이에게 부적을 사다 액운을 때웠다. |
結構評判の占い師でお守りを買って厄除けしてもらった。 | |
・ | 원망을 사다. |
恨まれる。 | |
・ | 대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다. |
大統領の休暇時期は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関心事だ。 | |
・ | 그 회사는 이른바 실체가 없는 유령회사다. |
あの会社は、いわゆる実態のない幽霊会社だ。 | |
・ | 죄송한데 약 좀 사다 주시면 고맙겠는데요. |
すみませんが、薬をちょっと買ってきてくださると助かるんですが。 | |
연행하다(連行する) > |
가입하다(加入する) > |
조달하다(調達する) > |
보관되다(保管される) > |
대용하다(代用する) > |
직행하다(直行する) > |
우대되다(優待される) > |