![]() |
・ | 그녀의 기분을 맞추기 위해 선물을 샀다. |
彼女の機嫌を取るために、プレゼントを買った。 | |
・ | 비위를 맞추기 위해 선물을 샀다. |
機嫌を取るためにプレゼントを買った。 | |
・ | 모양을 내기 위해 비싼 옷을 샀다. |
格好をつけるために高価な服を買った。 | |
・ | 정치인의 경솔한 발언이 국민들의 빈축을 샀다. |
政治家の軽率な発言が国民のひんしゅくを買った。 | |
・ | 부적절한 농담으로 빈축을 샀다. |
不適切なジョークで、しゅくを買った。 | |
・ | 경기 중 나쁜 매너가 관객들의 빈축을 샀다. |
試合中のマナーの悪さが観客のひんしゅくを買った。 | |
・ | 그의 습관적인 지각은 상사의 빈축을 샀다. |
彼の遅刻癖は上司のひんしゅくを買った。 | |
・ | 그녀의 제멋대로 태도는 동료들의 빈축을 샀다. |
彼女のわがままな態度は、同僚たちのひんしゅくを買った。 | |
・ | 그의 무례한 발언은 주변의 빈축을 샀다. |
彼の失礼な発言は、周囲のひんしゅくを買った。 | |
・ | 그는 강력팀 최고참 형사다. |
彼は、捜査チームの最古参刑事だ。 | |
・ | 배당금을 받기 위해 주식을 샀다. |
配当金を受け取るために株を買った。 | |
・ | 좋은 일이 생기더라도 호사다마를 각오해야 한다. |
いいことが起きても、好事魔多しを覚悟しておかなければならない。 | |
・ | 성공을 거두려면 호사다마의 시련을 극복해야 한다. |
成功を収めるには、好事魔多しの試練を乗り越える必要がある。 | |
・ | 좋은 일이 계속되지만 호사다마를 경계해야 한다. |
良いことが続いているけれど、好事魔多しを警戒しなければならない。 | |
・ | 순조롭게 진행되는 줄 알았는데 호사다마로 문제가 하나씩 생기기 시작했다. |
順調に進んでいると思ったのに、好事魔多しで問題が次々と出てきた。 | |
・ | 승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다. |
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。 | |
・ | 이 일은 노력할수록 남는 장사다. |
この仕事は、努力すればするほど儲かる商売だ。 | |
・ | 최첨단 기능을 갖춘 것도 소비자의 호감을 샀다. |
最先端の機能を備えたことも、消費者から好感を買った。 | |
・ | 큰맘 먹고 집을 샀다. |
思い切って家を買った。 | |
・ | 그는 의심스러운 행동을 해서 주변 사람들에게 의심을 샀다. |
彼は不審な行動をして、周りから疑われた。 | |
・ | 부동산 투자용으로 땅을 샀다. |
不動産投資用で土地を買った。 | |
・ | 아기자기한 디자인의 컵을 샀다. |
可愛らしいデザインのカップを買った。 | |
・ | 비상금으로 새 옷을 샀다. |
へそくりを使って、新しい服を買った。 | |
・ | 자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
自己中心的な行動で、多くの人から恨みを買った。 | |
・ | 불필요하게 상대를 모욕해서 미움을 샀다. |
不必要に相手を侮辱して、恨みを買った。 | |
・ | 그는 사람을 배신해서 큰 미움을 샀다. |
彼は人を裏切ったことで、大きな恨みを買った。 | |
・ | 그는 부정한 수단으로 성공을 거둬서 미움을 샀다. |
彼は不正な手段で成功を収めたため、恨みを買った。 | |
・ | 그는 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
彼は周囲から恨みを買った。 | |
・ | 거짓말이 들통 나면서 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
嘘がバレて、多くの人から恨みを買った。 | |
・ | 불성실한 행동이 원인으로 미움을 샀다. |
不誠実な行動が原因で、恨みを買った。 | |
・ | 부정한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다. |
不正な利益を得たことで、彼は多くの人から恨みを買った。 | |
・ | 자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
自己中心的な行動で、周囲から恨みを買った。 | |
・ | 그는 사람들을 얕보는 태도를 취했기 때문에 미움을 샀다. |
彼は人を見下すような態度を取ったため、恨みを買った。 | |
・ | 불성실한 태도로 대했기 때문에 동료들로부터 미움을 샀다. |
不誠実な態度で接したため、同僚から恨みを買った。 | |
・ | 그의 약속을 지키지 않아서 친구들로부터 미움을 샀다. |
彼の約束を守らなかったことで、友人から恨みを買った。 | |
・ | 불필요하게 다른 사람을 화나게 해서 미움을 샀다. |
無駄に他人を怒らせたことで、恨みを買った。 | |
・ | 상사를 배신했기 때문에 미움을 샀다. |
上司を裏切ったため、恨みを買ってしまった。 | |
・ | 그녀는 거짓말을 하여 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
彼女は嘘をついて周りから恨みを買った。 | |
・ | 불공평한 대우를 하여 부하들로부터 원한을 샀다. |
不公平な扱いをして、部下から恨みを買った。 | |
・ | 그의 무례한 태도가 원인으로 주변 사람들에게 원한을 샀다. |
彼の無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。 | |
・ | 성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다. |
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。 | |
・ | 권력자에 의해 왜곡된 역사다. |
権力者によって歪曲された歴史だ。 | |
・ | 누나는 해외에 가면 저에게 선물을 사다줘요. |
姉は海外に行くときに、私にお土産を買ってきてくれます。 | |
・ | 민간인 대학살 만행이 드러나 세계의 공분을 샀다. |
民間人大虐殺の蛮行が明らかになり、世界の怒りを買った。 | |
・ | 동생의 특기는 유명인들의 성대모사다. |
弟の特技は有名人たちの声マネ(声帯模写)だ。 | |
・ | 생선 가게에서 샤브샤브용 생선을 샀다. |
鮮魚店でしゃぶしゃぶ用の魚を買った。 | |
・ | 서점에서 홍콩 여행책을 샀다. |
書店で香港旅行の本を買った。 | |
・ | 정육점에서 삼겹살 5인분과 목살 3인분을 샀다. |
肉屋でサムギョプサル5人分と、首肉3人分を買った。 | |
・ | 오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다 |
きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。 | |
・ | 면세점에서 루이비통 보스턴백을 샀다. |
免税店でヴィトンのボストンバックを買う。 |