ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
큰맘 먹고とは
意味思いきって
読み方큰 맘 먹꼬、kŭn mam mŏk-kko、クンマム モッコ
「思いきって」は韓国語で「큰맘 먹고」という。「思い切って」は、何かを決断して実行する際に、勇気を出してやる、または決意を固めて行動することを意味します。韓国語では「큰맘 먹고」と言い、同じように心を決めて、大きな決断をするというニュアンスを持っています。큰 마음을 먹고の略語で、直訳すると「大きな心を食べて」
「思いきって」の韓国語「큰맘 먹고」を使った例文
큰맘 먹고 집을 샀다.
思い切って家を買った。
큰맘 먹고 외제차를 뽑았어요.
思い切って外車を買いました。
큰맘 먹고 한턱을 냈다.
思い切っておごった。
큰맘 먹고 이직을 결심했다.
思い切って転職を決意した。
큰맘 먹고 여행을 떠났다.
思い切って旅行に出かけた。
큰맘 먹고 고백해봤다.
思い切って告白してみた。
큰맘 먹고 샀지만 후회하지 않는다.
思い切って買ってみたけど、後悔していない。
큰맘 먹고 새로운 것에 도전했다.
思い切って新しいことに挑戦した。
큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다.
思い切って一度きりの人生だから楽しんでみようと思った。
큰맘 먹고 다이어트를 시작했다.
思い切ってダイエットを始めた。
큰맘 먹고 다이어트를 시작했다.
思い切ってダイエットを始めた。
큰맘 먹고 사람들 앞에서 노래해 봤다.
思い切って人前で歌ってみた。
큰맘 먹고 돈을 써버렸다.
思い切ってお金を使ってしまった。
큰맘 먹고 거금 1억 원을 투자했다.
思い切って一億ウォンの大金を投資した。
사고 싶은 물건을 큰맘을 먹고 전부 사 버렸어요.
買いたい物を思いきって全部買ってしまいました。
慣用表現の韓国語単語
박차고 나오다(蹴って出る)
>
통(이) 크다(気前が良い)
>
아침을 차리다(朝ごはんを用意する)
>
말꼬투리를 잡다(挙げ足を取る)
>
산통을 깨다(台無しにする)
>
거지 같다(最悪だ)
>
시간을 빼앗다(時間を取る)
>
가닥이 잡히다(方向性が固まる)
>
인사성이 밝다(礼儀正しく挨拶を欠か..
>
꼬투리(를) 잡다(ケチをつける)
>
분을 바르다(化粧をする)
>
철이 없다(分別がない)
>
잘난 척하다(偉そうなふりをする)
>
바통을 넘기다(引き継ぐ)
>
겨를이 없다(暇がない)
>
숨이 끊어지다(息が絶える)
>
판을 치다(蔓延る)
>
못할 짓을 하다(ひどいことをする)
>
정신이 사납다(気が散る)
>
마음을 담다(心を込める)
>
제집 드나들듯 하다(頻繁に出入りす..
>
묻지도 따지지도 않고(なにも言うこ..
>
하늘의 별 따기(夢のまた夢)
>
코빼기도 안 보이다(まったく姿を見..
>
고양이 앞의 쥐(蛇ににらまれた蛙)
>
살을 에는 듯한(身を切るような)
>
손을 떼다(手を引く)
>
차질을 빚다(支障を来す)
>
맞장구(를) 치다(相づちを打つ)
>
속셈이 있다(魂胆がある)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ