![]() |
・ | 성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다. |
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。 | |
・ | 권력자에 의해 왜곡된 역사다. |
権力者によって歪曲された歴史だ。 | |
・ | 누나는 해외에 가면 저에게 선물을 사다줘요. |
姉は海外に行くときに、私にお土産を買ってきてくれます。 | |
・ | 민간인 대학살 만행이 드러나 세계의 공분을 샀다. |
民間人大虐殺の蛮行が明らかになり、世界の怒りを買った。 | |
・ | 동생의 특기는 유명인들의 성대모사다. |
弟の特技は有名人たちの声マネ(声帯模写)だ。 | |
・ | 생선 가게에서 샤브샤브용 생선을 샀다. |
鮮魚店でしゃぶしゃぶ用の魚を買った。 | |
・ | 서점에서 홍콩 여행책을 샀다. |
書店で香港旅行の本を買った。 | |
・ | 정육점에서 삼겹살 5인분과 목살 3인분을 샀다. |
肉屋でサムギョプサル5人分と、首肉3人分を買った。 | |
・ | 오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다 |
きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。 | |
・ | 면세점에서 루이비통 보스턴백을 샀다. |
免税店でヴィトンのボストンバックを買う。 | |
・ | 관광지 노점에서 기념품을 샀다. |
観光地の露店でお土産を買った。 | |
・ | 집들이 선물로 키친 타올을 샀다. |
引っ越しのお土産として、キッチンタオルを買った。 | |
・ | 그의 직업은 피아노 조율사다. |
彼の職業はピアノ調律師だ。 | |
・ | 올해도 다사다난했다. |
今年も多事多難だった。 | |
・ | 올해도 다사다난한 한 해였다. |
今年もいろんなことが起きた一年だった。 | |
・ | 슈퍼마켓에서 신선한 생선을 샀다. |
スーパーマーケットで新鮮な魚を買った。 | |
・ | 외상으로 사다. |
ツケで買う。 | |
・ | 호화로운 식사다. |
豪華な食事だ。 | |
・ | 사과나무 열매를 따기 위해 사다리를 사용합니다. |
リンゴの木の実を取るために梯子を使います。 | |
・ | 그 회사는 이른바 실체가 없는 유령회사다. |
あの会社は、いわゆる実態のない幽霊会社だ。 | |
・ | 이발하기 위해 바리깡을 샀다. |
散髪するためにバリカンを買った。 | |
・ | 원고료로 새 양복을 샀다. |
原稿料で新しいスーツを買った。 | |
・ | 어제 동인지 행사에서 신간을 샀다. |
昨日、同人誌のイベントで新刊を買った。 | |
・ | 중개인을 통해 집을 샀다. |
仲介人を通して 家を買った。 | |
・ | 기미 방지 크림을 샀다. |
シミ対策のクリームを買った。 | |
・ | 영화 티켓을 샀다. |
映画のチケットを買った。 | |
・ | 티켓을 사다. |
チケットを買う。 | |
・ | 사다리를 사용하여 전구를 교체했습니다. |
はしごを使って、電球を交換しました。 | |
・ | 사다리를 이용해서 집 지붕으로 올라갔어요. |
はしごを使って、家の屋根に上がりました。 | |
・ | 사다리를 이용해서 창밖의 커튼을 설치했어요. |
はしごを使って、窓の外のカーテンを取り付けました。 | |
・ | 사다리를 사용한 후에는 원래 위치로 되돌려 놓습니다. |
はしごを使った後は、元の位置に戻しておきます。 | |
・ | 사다리가 넘어지지 않도록 단단히 고정해 주세요. |
はしごが倒れないように、しっかり固定してください。 | |
・ | 사다리를 이용해서 집 외벽을 새로 칠했어요. |
はしごを使って、家の外壁を塗り替えました。 | |
・ | 사다리를 사용해서 에어컨 필터를 청소했습니다. |
はしごを使って、エアコンのフィルターを掃除しました。 | |
・ | 사다리의 높이를 조절하여 작업을 진행합니다. |
はしごの高さを調節して、作業を行います。 | |
・ | 사다리를 사용할 때는 주위를 조심하세요. |
はしごを使うときは、周囲に気をつけてください。 | |
・ | 사다리를 이용해서 과일을 수확했어요. |
はしごを使って、果物を収穫しました。 | |
・ | 사다리를 사용하면 천장 조명을 교체하기 쉽습니다. |
はしごを使うと、天井の照明を交換しやすいです。 | |
・ | 높은 곳에 닿기 위해서는 긴 사다리가 필요합니다. |
高いところに届くためには、長いはしごが必要です。 | |
・ | 사다리를 이용해서 벽에 페인트를 칠했어요. |
はしごを使って、壁のペンキを塗りました。 | |
・ | 사다리를 취급할 때는 안전에 주의가 필요합니다. |
はしごを取り扱う際は、安全に注意が必要です。 | |
・ | 사다리를 사용하여 창문 바깥을 청소합니다. |
はしごを使って、窓の外側を掃除します。 | |
・ | 사다리를 세워놓고 지붕 수리를 했어요. |
はしごを立てかけて、屋根の修理をしました。 | |
・ | 페이트로 높은 곳을 칠하려면 사다리가 필요합니다. |
ペンキで高いとこを塗るためには、脚立が必要です。 | |
・ | 옥상에서 소리가 나 사다리를 타고 올라가 보았다. |
屋上で音がして、はしごに乗って上がってみた。 | |
・ | 아이가 사다리를 타고 올라가는 건 위험하다. |
子どもがはしごに乗って、上がるのは危険だ。 | |
・ | 사다리를 걸치다. |
はしごをかける。 | |
・ | 갑자기 비가 와서 편의점에서 비닐우산을 샀다. |
突然、雨が降ってきて、コンビニでビニール傘を買った。 | |
・ | 도시락을 만들건데, 참치 통조림을 사다 줄래요? |
お弁当を作りたいので、ツナの缶詰を買ってきてくれませんか? | |
・ | 새 책가방을 샀다. |
新しいランドセルを買ってもらった。 |