「かつて」は韓国語で「예전에」という。
|
![]() |
・ | 예전에 만난 적이 있지 않나? |
前に会ったことなかったっけ? | |
・ | 예전에 같은 공장에서 일했었어. |
以前同じ工場で働いていたんだ。 | |
・ | 그는 예전에 공사판에서 일용직으로 일했다. |
彼は昔、工事現場で日雇い労働をしていた。 | |
・ | 예전에는 무선 전화도 신기했지. |
昔は無線電話も珍しかったよね。 | |
・ | 예전에 아는 사이였는데 지금은 연락이 없어요. |
以前は知り合いでしたが、今は連絡がありません。 | |
・ | 예전에 행사에서 안면이 있었던 분이에요. |
以前イベントで面識のあった方です。 | |
・ | 우리는 예전에 한 번 본 구면이에요. |
私たちは以前一度会った顔見知りです。 | |
・ | 이 옷은 내가 예전에 샀던 것과 비슷하다. |
この服は私が以前買ったものに似ている。 | |
・ | 예전에는 학교에서 고무줄넘기를 자주 했다. |
昔、学校でよくゴム跳びをして遊んだ。 | |
・ | 예전에는 벙어리를 치료하는 방법이 거의 없었습니다. |
昔は唖を治療する方法がほとんどなかった。 | |
・ | 마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다. |
天然痘の治療法は昔はなく、命に関わることもあった。 | |
・ | 낯 익은 장소야. 예전에 여기 온 적 있어. |
見覚えがある場所だ。昔、ここに来たことがある。 | |
통째로(丸ごと) > |
점점이(点々と) > |
푼푼이(1銭2銭と) > |
달달(すらすら) > |
깜빡(うっかり) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
북적북적(わいわい) > |
폭삭(すっかり) > |
조만간에(近いうちに) > |
주로(主に) > |
기웃기웃(しきりにのぞく) > |
번번히(毎度) > |
절대적으로(絶対的に) > |
그나저나(ところで) > |
그렇게(そんなに) > |
암만(いくら~しても) > |
불현듯(ふと) > |
깡으로(負けん気で) > |
각자(各自) > |
부질없이(無駄に) > |
언능(早く) > |
기꺼히(喜んで) > |
왈(曰く) > |
한꺼번에(一度に) > |
푸우(ぷっと) > |
허둥지둥(あわてて) > |
세상없어도(必ず) > |
무턱대고(むやみに) > |
절대로(絶対に) > |
와락(がばっと) > |