「前」は韓国語で「전」という。
|
![]() |
・ | 전에 만난 적이 있죠. |
前にあったことあるでしょ。 | |
・ | 일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요? |
日本に来る前にどんな準備をしましたか。 | |
・ | 식기 전에 드십시오. |
冷めないうちに召し上がってください。 | |
・ | 우리 전에 만나 적이 있죠? |
以前に会ったことがありますよね? | |
・ | 그 아이는 전에 만났을 때보다 크게 성장해 있었다. |
その子は前に会った時より随分大きくなっている。 | |
・ | 더 늦기 전에 진실을 말해 줘. |
手遅れになる前に本当のことを話して。 | |
・ | 5년 전에 남편이 죽었어요. |
5年前に夫に死なれました。 | |
・ | 이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다. |
5年前まではこの近所もすべて山だった。 | |
・ | 늦기 전에 말하야겠다. |
手遅れになる前に言わなきゃ。 | |
・ | 죽기 전에 다시 만날 수 있어서 다행이에요. |
死ぬ前にまた会えてよかったです。 |
백혈구(白血球) > |
극(劇) > |
심적(心的) > |
갈대밭(葦原) > |
빚쟁이(借金取り) > |
칩거(蟄居) > |
심려(心慮) > |
가부장적(家父長的) > |
레귤러(レギュラー) > |
보관(保管) > |
포대(大きな袋) > |
화장(化粧) > |
주도권(主導権) > |
살생(殺生) > |
잔류(残留) > |
압사(圧死) > |
각본(脚本) > |
무인(無人) > |
기물(器物) > |
직선제(直選制) > |
여행비(旅行代) > |
제약(製薬) > |
동북(東北) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
금년도(今年度) > |
계집종(下女) > |
지목(地目) > |
답안(答案) > |
면접시험(面接試験) > |
몫(取り分) > |