「前」は韓国語で「전」という。
|
・ | 전에 만난 적이 있죠. |
前にあったことあるでしょ。 | |
・ | 일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요? |
日本に来る前にどんな準備をしましたか。 | |
・ | 식기 전에 드십시오. |
冷めないうちに召し上がってください。 | |
・ | 우리 전에 만나 적이 있죠? |
以前に会ったことがありますよね? | |
・ | 그 아이는 전에 만났을 때보다 크게 성장해 있었다. |
その子は前に会った時より随分大きくなっている。 | |
・ | 더 늦기 전에 진실을 말해 줘. |
手遅れになる前に本当のことを話して。 | |
・ | 5년 전에 남편이 죽었어요. |
5年前に夫に死なれました。 | |
・ | 이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다. |
5年前まではこの近所もすべて山だった。 | |
・ | 늦기 전에 말하야겠다. |
手遅れになる前に言わなきゃ。 | |
・ | 죽기 전에 다시 만날 수 있어서 다행이에요. |
死ぬ前にまた会えてよかったです。 |
심화(深化) > |
헌병(憲兵) > |
뚝배기(土鍋) > |
모의(謀議) > |
날파리(コバエ) > |
난해(難解) > |
재작년(一昨年) > |
진화(進化) > |
돛배(帆船) > |
급유(給油) > |
답례(答礼) > |
승인률(承認率) > |
청량감(淸涼感) > |
선형동물(線形動物) > |
컨트롤(コントロール) > |
서면(書面) > |
권총(拳銃) > |
혹(こぶ) > |
추도식(追悼式) > |
맏이(長子) > |
유괴(誘拐) > |
수역(水域) > |
진술서(陳述書) > |
턱수염(あごひげ) > |
신혼살림(婚礼家具) > |
웅담(熊の胆) > |
연쇄도산(連鎖倒産) > |
문제점(問題点) > |
민원(陳情) > |
보편적(普遍的) > |