「支え」は韓国語で「뒷받침」という。
|
・ | 재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다. |
才能があっても、努力によって後押ししなければ成功することは難しい。 | |
・ | 2연패는 압도적 실력이 뒷받침되지 않으면 나올 수 없는 결과이다. |
連覇は圧倒的な実力が伴わなければ不可能な結果だ。 | |
・ | 한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다. |
さらなる普及には制度面での後押しが必要です。 | |
・ | 확실한 증거나 뒷받침이 없다. |
確実な証拠なり裏付けがない。 | |
・ | 기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다. |
機関士の経験が安全運行を支えています。 | |
・ | 여왕개미는 개미집의 번영을 뒷받침하는 역할을 하고 있습니다. |
女王アリは、巣の繁栄を支える役割を果たしています。 | |
・ | 순결한 신념이 그의 행동을 뒷받침하고 있습니다. |
純潔な信念が、彼の行動を支えています。 | |
・ | 기강 준수가 조직의 신뢰를 뒷받침합니다. |
紀綱の遵守が組織の信頼を支えます。 | |
・ | 원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다. |
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。 | |
・ | 희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다. |
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。 | |
・ | 희토류는 기술 혁신을 뒷받침하는 중요한 요소입니다. |
レアアースは、技術革新を支える重要な要素です。 | |
・ | 본론을 뒷받침할 수 있는 증거를 제시합니다. |
本論を支える証拠を提示します。 | |
・ | 원화 약세가 한국의 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
ウォン安が韓国の経済成長を後押ししています。 | |
・ | 인프라 투자가 경제성장을 뒷받침한다. |
インフラ投資が経済成長を支える。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒷받침되다(ティッパチムデダ) | 後押しされる、裏打ちされる |
뒷받침하다(ティッパチムハダ) | 裏付ける、後押しする |
섭취(摂取) > |
거론(問題として論ずること) > |
포만감(満腹感) > |
일순(一瞬) > |
연락두절(音信不通) > |
사후(事後) > |
측은(哀れ) > |
절약(節約) > |
전통시장(伝統市場) > |
사람(人) > |
가래(鋤) > |
진술(陳述) > |
비화(裏話) > |
인사(人士) > |
자격증(資格) > |
쥐포(カワハギの干物) > |
가정불화(家庭不和) > |
응회암(凝灰岩) > |
현대인(現代人) > |
분규(紛糾) > |
프로야구(プロ野球) > |
권위(権威) > |
정찰기(偵察機) > |
가르마(髪の分け目) > |
희망(希望) > |
온정(溫情) > |
물주(元手を出す人) > |
악곡(楽曲) > |
산출(算出) > |
처형(妻の姉) > |