「転換」は韓国語で「전환」という。
|
![]() |
・ | 정책 전환을 꾀하다. |
政策の転換をはかる。 | |
・ | 가치관의 전환이 요구되고 있다. |
価値観の転換が迫られている。 | |
・ | 수비가 단단한 팀은 오히려 공격으로 전환하기 쉬워요. |
守備が堅いチームは、逆に攻撃に転じやすいです。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 | |
・ | 오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다. |
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。 | |
・ | 출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요. |
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。 | |
・ | 비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 | |
・ | 쉰 살 때 인생의 전환점이 찾아왔다. |
50歳の時に人生の転機が訪れた。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다. |
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 상식에 얽매이지 않는 발견을 할 수 있다. |
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。 | |
・ | 발상의 전환을 하지 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다. |
発想の転換ができないと、同じ問題に何度もぶつかることになる。 | |
・ | 발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수 있다. |
発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。 | |
히아신스(ヒヤシンス) > |
권위주의(権威主義) > |
아가리(口の俗語) > |
벨기에(ベルギー) > |
웃어른(目上の人) > |
단승(単勝) > |
단순(単純) > |
미군(米軍) > |
대졸 사원(大卒社員) > |
중립성(中立性) > |
도청(道庁) > |
인주(朱肉) > |
건국(建国) > |
식전(式典) > |
중절모(中折れ帽) > |
헛구역질(空えずき) > |
휴일 근로 수당(休日勤労手当) > |
내(小川) > |
환불(払い戻し) > |
출세(出世) > |
학교(学校) > |
중심가(中心街) > |
완제품(完製品) > |
방어력(防御力) > |
선산(祖先の墓地やその山) > |
구색(品揃え) > |
카탈로그(カタログ) > |
입가심(口直し) > |
지략(知略) > |
플라밍고(フラミンゴ) > |