「転換」は韓国語で「전환」という。
|
![]() |
・ | 정책 전환을 꾀하다. |
政策の転換をはかる。 | |
・ | 가치관의 전환이 요구되고 있다. |
価値観の転換が迫られている。 | |
・ | 수비가 단단한 팀은 오히려 공격으로 전환하기 쉬워요. |
守備が堅いチームは、逆に攻撃に転じやすいです。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 | |
・ | 오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다. |
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。 | |
・ | 출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요. |
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。 | |
・ | 비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 | |
・ | 쉰 살 때 인생의 전환점이 찾아왔다. |
50歳の時に人生の転機が訪れた。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다. |
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 상식에 얽매이지 않는 발견을 할 수 있다. |
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。 | |
・ | 발상의 전환을 하지 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다. |
発想の転換ができないと、同じ問題に何度もぶつかることになる。 | |
・ | 발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수 있다. |
発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。 | |
인상적(印象的) > |
평준화(平準化) > |
식이섬유(食物繊維) > |
당위성(当為性) > |
팔자걸음(ガニ股歩き) > |
동선(動線) > |
환절기(季節の変わり目) > |
우유(牛乳) > |
연관(関連) > |
파파라치(パパラッチ) > |
옆(横) > |
포용력(包容力) > |
일분일초(ごく短い時間) > |
부동산 중개소(不動産屋) > |
노하우(ノウハウ) > |
연고(軟膏) > |
좌절(挫折) > |
스테이지(ステージ) > |
강연회(講演会) > |
압권(圧巻) > |
신고(通報) > |
기대(期待) > |
두 살배기(二歳の子) > |
고대(古代) > |
정유업(製油業) > |
옷매무새(着こなし) > |
생시(生まれた時間) > |
국제결혼(国際結婚) > |
잉크(インク) > |
잇몸(歯茎) > |