「憂愁」は韓国語で「우수」という。
|
・ | 우수에 차다. |
憂愁に満ちる。 | |
・ | 우수에 젖다. |
憂愁に暮れる。 | |
・ | 우수에 잠기다. |
憂愁に暮れる。 | |
・ | 그의 얼굴에는 우수가 서려 있었다. |
彼の顔には憂愁が漂っていた。 | |
・ | 우수에 찬 표정을 짓고 있었다. |
憂愁に満ちた表情をしていた。 | |
・ | 우수의 그림자가 그녀를 감싸고 있었다. |
憂愁の影が彼女を包んでいた。 | |
・ | 우수에 찬 듯 눈망울이 착하고 여리다. |
優秀さに満ちた瞳は優しく弱々しい。 | |
・ | 그녀는 우수에 잠겨 있었다. |
彼女は憂愁に沈んでいた。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 우수가 담겨 있었다. |
彼女の声には憂愁が含まれていた。 | |
・ | 영수의 표정은 어린애답지 않게 우수가 어려 있었다. |
ヨンスの表情は幼い子供に見えないほどい憂いに包まれていた。 | |
・ | 그의 말에 우수가 느껴졌다. |
彼の言葉に憂愁が感じられた。 | |
・ | 우수의 빛이 그의 눈동자에 깃들어 있었다. |
憂愁の色が彼の瞳に宿っていた。 | |
・ | 그의 미소에는 우수가 숨겨져 있었다. |
彼の微笑みには憂愁が隠されていた。 | |
・ | 그의 노래에는 우수가 배어 있었다. |
彼の歌には憂愁が滲んでいた。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 우수가 깃들어 있었다. |
彼女の声には憂愁が宿っていた。 | |
・ | 우수의 그림자가 그의 마음에 드리워져 있었다. |
憂愁の影が彼の心に差し込んでいた。 | |
・ | 우수가 그의 표정에 나타나 있었다. |
憂愁が彼の表情に現れていた。 | |
・ | 우수가 그의 마음을 무겁게 하고 있었다. |
憂愁が彼の心を重くしていた。 | |
・ | 그의 말에는 우수가 담겨 있었다. |
彼の言葉には憂愁が含まれていた。 | |
・ | 우수가 그의 마음을 갉아먹고 있었다. |
憂愁が彼の心を蝕んでいた。 |
창가(窓側) > |
해수면(海水面) > |
물주(元手を出す人) > |
문병(お見舞い) > |
오작동하다(誤作動する) > |
남미(南米) > |
시찰(視察) > |
혼전 양상(混戦模様) > |
남성(男性) > |
후식(デザート) > |
영공(領空) > |
노골적(露骨) > |
완화(緩和) > |
야외(野外) > |
연막작전(煙幕作戦) > |
질주(疾走) > |
비논리적(非論理的) > |
화장(化粧) > |
희소가치(希少価値) > |
관장(館長) > |
멍애(頸木) > |
납기일(納期日) > |
역행(逆行) > |
첩(帳) > |
돈(お金) > |
모두(すべて) > |
수선비(修繕費) > |
어창(魚倉) > |
눈(目) > |
정체(渋滞) > |