「複雑」は韓国語で「복잡」という。
|
![]() |
・ | 그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼の家庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。 | |
・ | 전산 시스템은 매우 복잡합니다. |
電算システムは非常に複雑です。 | |
・ | 복잡한 문제를 설명할 때는 말을 조리 있게 해야 한다. |
複雑な問題を説明する時は、言葉に筋を通して話さなければならない。 | |
・ | 문제가 너무 복잡해서 뾰족한 수가 없다. |
問題が複雑すぎて、妙案がない。 | |
・ | 시민권을 취득하기 위한 절차는 복잡합니다. |
市民権を取得するための手続きは複雑です。 | |
・ | 복잡한 도심을 벗어나 가까운 산이라도 가보십시오. |
複雑な都心を抜けて近くの山でも行ってごらんなさい。 | |
・ | 브로커는 복잡한 거래를 원활하게 진행하는 역할을 합니다. |
ブローカは複雑な取引をスムーズに進める役割を果たします。 | |
・ | 교향곡 악보는 매우 복잡합니다. |
交響曲の楽譜はとても複雑です。 | |
・ | 3D 프린터는 복잡한 형태를 인쇄할 수 있어요. |
3Dプリンターは複雑な形状を印刷できます。 | |
・ | 절차가 복잡해서 확인이 필요합니다. |
手順が複雑なので確認が必要です。 | |
환풍기(換気扇) > |
경선(経線) > |
효성(親孝行) > |
아미노산(アミノ酸) > |
시절(時代) > |
개회식(開会式) > |
출석자(出席者) > |
암묵적(暗黙的) > |
압사(圧死) > |
버스터미널(バスターミナル) > |
난방비(暖房費) > |
밑동(根本) > |
약(弱) > |
항공료(航空料) > |
통장 정리(通帳の記帳) > |
출국 금지(出国禁止) > |
중산층(中産層) > |
뒤(後ろ) > |
막창(牛の第四胃袋) > |
다짐(決意) > |
콩국수(コングクス) > |
신부(神父) > |
사실상(事実上) > |
질책(叱責) > |
벼 이삭(稲穂) > |
폐결핵(肺結核) > |
추가 대책(追加対策) > |
블라인드(ブラインド) > |
생물학(生物学) > |
사택(社宅) > |