「態度」は韓国語で「태도」という。
|
・ | 태도가 알쏭달쏭하다. |
態度がはっきりしない。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 차가워졌다. |
彼が急に冷めた態度を取るようになった。 | |
・ | 너, 뭐야 그 태도는! |
お前、なんだその態度は。 | |
・ | 여자 친구의 태도가 갑자기 차가워졌다. |
彼女の態度が急に冷たくなった。 | |
・ | 교제 시에 남성보다는 여성이 상대방의 태도에 더 많은 영향을 받는 것으로 나타났다. |
交際の際に、男性より女性が相手の態度により多くの影響を受けることが明らかになった。 | |
・ | 그의 태도는 완전히 변했다. |
彼の態度はすっかり変わった。 | |
・ | 그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다. |
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。 | |
・ | 그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다. |
彼の物事に対する真摯な態度の裏には誠実さがある。 | |
・ | 부심은 선수에 대해 공정한 태도를 유지하고 있습니다. |
副審が選手に対して公正な態度を保っています。 | |
・ | 그녀의 태도는 과하다고 생각된다. |
彼女の態度はやりすぎだと思われる。 | |
・ | 그의 태도가 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요. |
彼の態度が私を誘惑するように感じました。 | |
・ | 맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어지지 못한 경우가 많다. |
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。 | |
・ | 재판장은 피고인에게 반성의 태도를 요구했어요. |
裁判長は被告人に反省の態度を求めました。 | |
・ | 그게 반성하는 태도입니까! |
それが反省している態度ですか! | |
・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도는 주위 사람들의 반감만 살 뿐이다. |
カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態度は、周囲の人々の反感を買うだけだ。 | |
・ | 상사가 되면 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도를 취하지 않도록 조심하자. |
上司になったら、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態度を取らないように気をつけよう。 | |
낙선하다(落選する) > |
차로(車道) > |
영문판(英文版) > |
목숨(命) > |
교란(攪乱) > |
모두(すべて) > |
애호박(ズッキーニ) > |
항공기(航空機) > |
수입산(輸入物) > |
영양제(栄養剤) > |
철공소(鉄工所) > |
입내(口臭) > |
수치(数値) > |
책임 떠넘기기(責任の丸投げ) > |
제작(制作) > |
부식(腐食) > |
명주실(絹糸) > |
통제(統制) > |
유원지(遊園地) > |
폐호흡(肺呼吸) > |
분포(分布) > |
낙찰(落札) > |
엽록소(葉緑素) > |
타산(打算) > |
시험대(試験台) > |
후사(厚謝) > |
입속(口の中) > |
실천(実践) > |
바퀴(周) > |
축하주(祝い酒) > |