「態度」は韓国語で「태도」という。
|
![]() |
・ | 태도가 알쏭달쏭하다. |
態度がはっきりしない。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 차가워졌다. |
彼が急に冷めた態度を取るようになった。 | |
・ | 너, 뭐야 그 태도는! |
お前、なんだその態度は。 | |
・ | 여자 친구의 태도가 갑자기 차가워졌다. |
彼女の態度が急に冷たくなった。 | |
・ | 교제 시에 남성보다는 여성이 상대방의 태도에 더 많은 영향을 받는 것으로 나타났다. |
交際の際に、男性より女性が相手の態度により多くの影響を受けることが明らかになった。 | |
・ | 그의 태도는 완전히 변했다. |
彼の態度はすっかり変わった。 | |
・ | 금욕적인 태도가 인상적이었다. |
禁欲的な態度が印象的だった。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 태도에 속이 부글부글 끓었다. |
彼の図々しい態度に怒りがふつふつと湧いた。 | |
・ | 믿음직스럽지 못한 태도였어요. |
頼りにならない態度でした。 | |
・ | 그녀는 반항적인 태도를 보였다. |
彼女は反抗的な態度をとった。 | |
・ | 이실직고하는 태도가 중요하다. |
以実直告する態度が重要だ。 | |
・ | 복지부동하는 태도는 문제를 해결하지 못한다. |
伏地不動の態度では問題を解決できない。 | |
・ | 열정적인 태도가 중요하다. |
情熱的な態度が重要だ。 | |
・ | 요지부동하는 태도가 문제를 악화시켰다. |
動かざること山の如しの態度が問題を悪化させた。 | |
・ | 그의 태도는 조변석개라 예측이 불가하다. |
彼の態度は朝令暮改で予測できない。 | |
・ | 위기에서도 태연자약한 태도를 잃지 않았다. |
ピンチでも泰然自若な態度を崩さなかった。 | |
획일(画一) > |
물량공세(物量攻勢) > |
과격파(過激派) > |
아우성(大ぜいのわめき) > |
공공 기관(公共機関) > |
약관(二十歳) > |
장시간 노동(長時間労働) > |
조정(調停) > |
걸인(乞食) > |
동일 선상(同一線上) > |
강설량(降雪量) > |
이기심(利己心) > |
승차권(乗車券) > |
마음고생(気苦労) > |
무제한(無制限) > |
구직(求職) > |
군비 경쟁(軍拡競争) > |
고궁(古宮) > |
철새(渡り鳥) > |
치질(痔) > |
개활지(開豁地) > |
조기 유학(早期留学) > |
유동자산(流動資産) > |
봉이 김선달(伝説の詐欺師) > |
헛기침(空咳) > |
잡상인(雑商人) > |
판매점(販売店) > |
통밥(山勘) > |
마비(麻痺) > |
사이즈(サイズ) > |