【복잡】の例文

<例文>
그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다.
彼の家庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。
전산 시스템은 매우 복잡합니다.
電算システムは非常に複雑です。
복잡한 문제를 설명할 때는 말을 조리 있게 해야 한다.
複雑な問題を説明する時は、言葉に筋を通して話さなければならない。
문제가 너무 복잡해서 뾰족한 수가 없다.
問題が複雑すぎて、妙案がない。
시민권을 취득하기 위한 절차는 복잡합니다.
市民権を取得するための手続きは複雑です。
복잡한 도심을 벗어나 가까운 산이라도 가보십시오.
複雑な都心を抜けて近くの山でも行ってごらんなさい。
브로커는 복잡한 거래를 원활하게 진행하는 역할을 합니다.
ブローカは複雑な取引をスムーズに進める役割を果たします。
교향곡 악보는 매우 복잡합니다.
交響曲の楽譜はとても複雑です。
3D 프린터는 복잡한 형태를 인쇄할 수 있어요.
3Dプリンターは複雑な形状を印刷できます。
절차가 복잡해서 확인이 필요합니다.
手順が複雑なので確認が必要です。
절차가 복잡하다.
手続きが複雑だ。
지식인으로서 그는 깊은 통찰력을 가지고 있어 복잡한 문제에도 대응할 수 있는 능력이 있습니다.
知識人として、彼は深い洞察力を持ち、複雑な問題にも対応できる能力があります。
양자 컴퓨터를 사용하면 복잡한 화학 반응을 시뮬레이션할 수 있습니다.
量子コンピュータを使って、複雑な化学反応のシミュレーションが可能です。
그는 댄서로서 복잡한 안무를 완벽하게 소화했습니다.
彼はダンサーとして、複雑な振り付けを完璧にこなしました。
그는 뛰어난 기술자로 복잡한 문제도 해결할 수 있어요.
彼は優れた技術者で、複雑な問題も解決できます。
은퇴를 앞두고 기분이 복잡해요.
引退を控えて複雑な気持ちです。
인간 사회는 매우 복잡합니다.
人間社会は非常に複雑です。
복잡하게 생각하지 마세요.
複雑に考えないで下さい。
이번 계약은 복잡하고 까다롭다.
今回の契約は複雑でややこしい。
도쿄역은 크고 복잡하다.
東京駅は広くて複雑だ。
은퇴를 앞두고 기분이 복잡해요.
引退を控えて複雑な気持ちです。
한국어 맞춤법은 규칙이 많아서 복잡해요.
韓国語の正書法は規則が多くて複雑です。
롤즈는 복잡하지만 배우면 재미있습니다.
ロルズは複雑ですが、覚えれば楽しいです。
너무 복잡하게 생각하면 삽질하기 쉬워.
あまりに複雑に考えると無駄なことをしやすいよ。
이 막장 드라마는 스토리가 너무 복잡해서 피곤해.
このマクチャンドラマ、ストーリーが複雑すぎて疲れる。
민족 분쟁의 배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다.
民族紛争の背景には複雑な要因が絡んでいます。
쟁점이 복잡해지고 있습니다.
争点が複雑化しています。
그 문제는 복잡해서 단순한 표면적인 시야로는 해결할 수 없어요.
その問題は複雑で、単なる表面的な視野では解決できません。
개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다.
アリの巣はとても複雑な構造をしています。
산호초의 생태는 매우 복잡합니다.
サンゴ礁の生態は非常に複雑です。
럭비 규칙은 조금 복잡하지만 재미있어요.
ラグビーのルールは少し複雑ですが、面白いです。
정예 변호사들이 복잡한 국제 소송을 담당하고 있어요.
精鋭弁護士たちが複雑な国際訴訟を担当しています。
복잡한 참호 시스템은 미로 같았습니다.
複雑な塹壕システムは迷路のようでした。
복잡한 계산에는 계산기가 편리합니다.
複雑な計算には電卓が便利です。
주판을 사용하면 복잡한 계산도 쉽게 해결할 수 있습니다.
算盤を使うと、複雑な計算も簡単に解決できます。
겉은 복잡하지만, 사용하기 편해요.
見た目は複雑ですが使いやすいです
그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다.
彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。
이 계산 문제는 연산이 복잡합니다.
この計算問題は演算が複雑です。
차수가 클수록 계산이 복잡해집니다.
次数が大きいほど計算が複雑になります。
상속인이 여러 명일 경우 절차가 복잡해질 수 있습니다.
相続人が複数いる場合、手続きが複雑になることがあります。
그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다.
彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。
애증의 감정이 관계를 복잡하게 만들고 있어요.
愛憎の感情が関係を複雑にしています。
곡예사가 복잡한 공중 기술을 성공시켰습니다.
曲芸師が複雑な空中技を成功させました。
도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다.
ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。
대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다.
大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。
궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다.
詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。
가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요.
家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。
실톱을 사용하면 복잡한 모양을 쉽게 잘라냅니다.
糸鋸を使うと、複雑な形を簡単に切り抜けます。
머릿속에서 복잡한 문제를 풀다.
頭の中で複雑な問題を解く。
요즘 머릿속이 매우 복잡하다.
最近、頭の中がとても複雑だ。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ