「表」は韓国語で「겉」という。反対語は「속」または「안」。
|
![]() |
・ | 겉과 속이 다르다. |
表と裏が違う。 | |
・ | 그녀는 겉으로는 태연한 체했다. |
彼女は、上わべは平然を装った。 | |
・ | 사람은 겉만 보고서는 모른다. |
人はうわべだけを見みてはわからない。 | |
・ | 겉만 꾸이다. |
うわべだけを飾る。 | |
・ | 사람 겉만 보고 판단하지 마. |
人を上っ面だけで判断しちゃダメ。 | |
・ | 아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다. |
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。 | |
・ | 겉에 이름을 적어주세요. |
表に名前を書いてください。 | |
・ | 겉을 깨끗이 닦아주세요. |
表面をきれいに磨いてください。 | |
・ | 미끌미끌한 쪽이 겉이에요. |
つるつるした方が表です。 | |
・ | 겉면에 필름을 붙였어요. |
表面にフィルムを貼りました。 | |
・ | 겉이 조금 더러워요. |
表は少し汚れています。 | |
・ | 상품 겉이 반들반들합니다. |
商品の表面がツルツルしています。 | |
・ | 겉에 지문이 묻어 있어요. |
商品の表面がツルツルしています。 | |
・ | 겉에 약간의 흠집이 있어요. |
表には少し傷があります。 | |
・ | 겉이 조금 휘었지만 문제 없어요. |
表は少し曲がっていますが、問題ありません。 | |
・ | 겉은 복잡하지만, 사용하기 편해요. |
見た目は複雑ですが使いやすいです |
초상(肖像) > |
옥토(沃土) > |
불이익(不利益) > |
유예(猶予) > |
개연성(可能性) > |
움직임(動き) > |
얼굴마담(雇われママ) > |
목(木) > |
근원(源) > |
여하(如何) > |
캠프(キャンプ) > |
오찬(昼餐) > |
몸매(体つき) > |
주술사(呪術師) > |
항공편(航空便) > |
상속인(相続人) > |
주기적(周期的) > |
쇄선(鎖線) > |
일상적(日常的) > |
주(主) > |
속담(ことわざ) > |
침입(侵入) > |
둘레(周り) > |
백의(白衣) > |
삽화가(イラストレーター) > |
염세주의자(厭世主義者) > |
공수표(空手形) > |
팔자타령(運命のせいにすること) > |
손기술(手技) > |
내부 유보(内部留保) > |