「表」は韓国語で「겉」という。反対語は「속」または「안」。
|
![]() |
・ | 겉과 속이 다르다. |
表と裏が違う。 | |
・ | 그녀는 겉으로는 태연한 체했다. |
彼女は、上わべは平然を装った。 | |
・ | 사람은 겉만 보고서는 모른다. |
人はうわべだけを見みてはわからない。 | |
・ | 겉만 꾸이다. |
うわべだけを飾る。 | |
・ | 사람 겉만 보고 판단하지 마. |
人を上っ面だけで判断しちゃダメ。 | |
・ | 아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다. |
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。 | |
・ | 겉에 이름을 적어주세요. |
表に名前を書いてください。 | |
・ | 겉을 깨끗이 닦아주세요. |
表面をきれいに磨いてください。 | |
・ | 미끌미끌한 쪽이 겉이에요. |
つるつるした方が表です。 | |
・ | 겉면에 필름을 붙였어요. |
表面にフィルムを貼りました。 | |
・ | 겉이 조금 더러워요. |
表は少し汚れています。 | |
・ | 상품 겉이 반들반들합니다. |
商品の表面がツルツルしています。 | |
・ | 겉에 지문이 묻어 있어요. |
商品の表面がツルツルしています。 | |
・ | 겉에 약간의 흠집이 있어요. |
表には少し傷があります。 | |
・ | 겉이 조금 휘었지만 문제 없어요. |
表は少し曲がっていますが、問題ありません。 | |
・ | 겉은 복잡하지만, 사용하기 편해요. |
見た目は複雑ですが使いやすいです |
출점(出店) > |
쌍방향(双方向) > |
도피성(逃避性) > |
장로(長老) > |
의부증(疑夫症) > |
페트병(ペットボトル) > |
기술(技術) > |
유연성(柔軟性) > |
빈집털이(空き巣) > |
헌것(古物) > |
전방위(全方位) > |
망치(ハンマー) > |
늦더위(残暑) > |
극(極み) > |
레커차(レッカー車) > |
벼농사(稲作) > |
뒷수습(後始末) > |
고층(高層) > |
예단(予断) > |
대출(貸し付け) > |
촌티(田舎くささ) > |
기법(技法) > |
부(部署) > |
착공식(着工式) > |
일등 공신(立役者) > |
대통령 후보(大統領候補) > |
호피 무늬(トラ柄) > |
피멍(青あざ) > |
경비행기(小型機) > |
약탈(略奪) > |