「空回りする」は韓国語で「겉돌다」という。겉は表・外、돌다は回る。
|
・ | 현 정부의 저출산 해법은 겉돌고 있다. |
現政府の少子化解決策は空回りしている。 | |
・ | 이야기가 겉돌고 있다. |
話が噛み合わない。 | |
・ | 새롭게 시작한 사업이 겉돌고 있다. |
新しく始めた事業が空回りしている。 | |
・ | 그의 시도는 아무것도 이루지 못하고 겉돌고 말았다. |
彼の試みは何も成し遂げられず、空回りしてしまった。 | |
・ | 그녀의 말은 상대의 마음에 닿지 않고 겉돌았다. |
彼女の言葉は相手の心に届かず、空回りした。 | |
・ | 그의 노력은 겉돌았고 원하는 결과를 얻지 못했다. |
彼の努力は空回りし、望んだ結果を得られなかった。 | |
・ | 그 캠페인은 목표를 달성하지 못하고 겉돌았다. |
そのキャンペーンは目標を達成できず、空回りした。 | |
・ | 그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다. |
彼の計画は実行不可能で、空回りしてしまった。 | |
・ | 그의 접근 방식은 효과가 없어 겉돌고 말았다. |
彼のアプローチは効果がなく、空回りしてしまった。 | |
・ | 그의 의견은 받아들여지지 않고 겉돌았다. |
彼の意見は受け入れられず、空回りした。 | |
・ | 그 계획은 진전되지 않고 겉돌고 있다. |
その計画は進展せず、空回っている。 | |
・ | 톱니바퀴가 겉돌다. |
歯車が噛み合わない。 | |
・ | 차바퀴가 겉돌다. |
車輪が空回りする。 |
지피다(くべる) > |
말씀드리다(申し上げる) > |
돌아오다(戻ってくる) > |
추리다(選ぶ) > |
패주하다(敗走する) > |
눈물짓다(涙を浮かべる) > |
새다(漏れる) > |
판명나다(明らかになる) > |
버둥거리다(ばたつかせる) > |
앞두다(控える) > |
새어 나오다(漏れる) > |
조르다(せがむ) > |
노동하다(労働する) > |
인출하다(引き出す) > |
자필하다(自筆する) > |
숙덕이다(こそこそと話す) > |
익숙해지다(慣れる) > |
독해하다(読解する) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
단교하다(断交する) > |
말조심하다(言葉遣いに気をつける) > |
다발하다(多発する) > |
기어들다(忍びこむ) > |
부르다(呼ぶ) > |
증진되다(増進される) > |
눈여기다(注意深く見る) > |
활착하다(活着する) > |
이르다(及ぶ) > |
채색하다(彩る) > |
신음하다(うめく) > |