「直結される」は韓国語で「직결되다」という。
|
![]() |
・ | 임신부의 질병은 아이 건강과 직결된다. |
妊婦の病気は子供の健康と直結する。 | |
・ | 지구환경과 에너지 위기는 가정경제 및 삶의 질과 직결된다. |
地球環境やエネルギー危機は、家庭経済や生活の質と直接つながっている。 | |
・ | 실제로 영어가 업무와 직결된 직장인이 전체 인구의 몇 퍼센트나 될까. |
実際に英語が業務と直結した会社員は全人口の何%だろうか。 | |
・ | 소매업은 소비자의 구매 행동과 직결되는 산업입니다. |
小売業は、消費者の購買行動に直結する業界です。 | |
・ | 소방대 일은 생명을 지키는 것과 직결되어 있습니다. |
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。 | |
・ | 씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다. |
種芋の選定は、農作業の成功に直結します。 | |
・ | 절개는 성공적인 수술로 직결되는 중요한 절차다. |
切開は、手術の成功に直結する重要な手順だ。 | |
・ | 요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다. |
飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。 | |
・ | 외교 정책은 국가의 안전 보장과 직결되어 있습니다. |
外交政策は国の安全保障に直結しています。 | |
・ | 환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다. |
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。 | |
・ | 식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다. |
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。 | |
・ | 정부는 그 정책이 국가의 존망과 직결되어 있다고 주장하고 있다. |
政府はその政策が国の存亡に直結していると主張している。 | |
・ | 전장에서는 효율적인 병력 배치가 승리로 직결된다. |
戦場では、効率的な兵力の配備が勝利に直結する。 | |
비롯하다(はじめとする) > |
인정하다(認める) > |
번복되다(覆る) > |
실현하다(実現する) > |
뜨다(昇る) > |
성행하다(流行する) > |
실속하다(失速する) > |
드러내다(曝け出す) > |
투입되다(投入される) > |
녹음하다(録音する) > |
본격화하다(本格化する) > |
건국되다(建国される) > |
분노하다(憤る) > |
오리다(切り取る) > |
끝나다(終わる) > |
빨다(舐める) > |
체재하다(滞在する) > |
봉쇄되다(封鎖される) > |
발간하다(発刊する) > |
투정하다(不満を言う) > |
세탁되다(洗濯される) > |
낙제하다(落第する) > |
공방하다(攻防する) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
힘입다(支えられる) > |
전가하다(転嫁する) > |
뒷받침되다(後押しされる) > |
꾀다(集る) > |
침입되다(侵入される) > |
들이밀다(押し込む) > |