「大事さ」は韓国語で「중요성」という。
|
![]() |
・ | 가족과의 시간을 보내는 것의 중요성은 헤아릴 수 없다. |
家族との時間を過ごすことの大事さは計り知れない。 | |
・ | 환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다. |
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。 | |
・ | 소프트웨어의 중요성이 갈수록 커지고 있다. |
ソフトウェアの重要性がますます大きくなる。 | |
・ | 인생 백 세 시대에 되어, 근력의 중요성이 증가하고 있다. |
人生100年時代になり、筋力の重要性は増しています。 | |
・ | 건강의 중요성을 이해하기 위해서는 매일 운동이 중요합니다. |
健康の大事さを理解するためには、日々の運動が重要です。 | |
・ | 교육의 중요성을 이해하는 것은 개개인의 성장에 필수적입니다. |
教育の大事さを理解することは、個々人の成長に不可欠です。 | |
・ | 대중교통 이용은 환경에 대한 배려의 중요성을 이해시킵니다. |
公共交通機関の利用は、環境への配慮の大事さを理解させます。 | |
・ | 감사의 마음을 갖는 것은 다른 사람에 대한 배려와 감사의 중요성을 나타냅니다. |
感謝の心を持つことは、他者への配慮と感謝の大事さを示します。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다는 생각은 공감의 중요성을 가르쳐 준다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるという考えは、共感の重要性を教えてくれる。 | |
・ | 된서리를 맞고 나서야 그 중요성을 깨달았다. |
ひどい目にあって初めて、その重要性に気づいた。 | |
・ | 병들고 나서야 건강의 중요성을 깨달았다. |
病気になって初めて健康の大切さがわかった。 | |
・ | 헌정의 중요성을 설명했습니다. |
憲政の重要性を説明しました。 | |
・ | 패전국의 역사를 배우는 것은 평화의 중요성을 이해하기 위해 필요하다. |
敗戦国の歴史を学ぶことは、平和の重要性を理解するために必要だ。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요. |
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。 | |
・ | 벼 베기를 함으로써 수확의 중요성을 다시 한번 실감합니다. |
稲刈りをすることで、収穫の大切さを改めて実感します。 | |
・ | 민족 분쟁을 통해 평화의 중요성을 재인식했습니다. |
民族紛争を通じて平和の重要性を再認識しました。 | |
・ | 국왕은 문화와 예술의 중요성을 강조하고 있습니다. |
国王は文化や芸術の重要性を強調しています。 | |
・ | 그 직함은 업무의 중요성을 보여줍니다. |
その肩書きは、業務の重要性を示しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
중요성을 강조하다(チュウヨソンウル カンジョハダ) | 重要性を強調する |
등불(灯火) > |
심료내과(心療内科) > |
대차대조표(貸借対照表) > |
급등세(急激な上昇) > |
내력벽(耐力壁) > |
난파(難破) > |
정지(止まれ) > |
호실(号室) > |
식문화(食文化) > |
중원(ミッドフィールド) > |
축(軸) > |
의도적(意図的) > |
한쪽(一方) > |
실용성(実用性) > |
영문법(英文法) > |
황홀경(恍惚境) > |
주말 부부(週末夫婦) > |
불패(不敗) > |
이(歯) > |
가입자(加入者) > |
심금(心の琴線) > |
버스 정류장(バス停) > |
보디 오일(ボディーオイル) > |
북적(込み合って騒がしいようす) > |
쑥(よもぎ) > |
복통(腹痛) > |
매표 행위(買票行為) > |
묵살(黙殺) > |
수련(修練) > |
재(灰) > |