【직결되다】の例文

<例文>
외교 정책은 국가의 안전 보장과 직결되어 있습니다.
外交政策は国の安全保障に直結しています。
환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다.
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。
식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다.
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。
정부는 그 정책이 국가의 존망과 직결되어 있다고 주장하고 있다.
政府はその政策が国の存亡に直結していると主張している。
전장에서는 효율적인 병력 배치가 승리로 직결된다.
戦場では、効率的な兵力の配備が勝利に直結する。
요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다.
飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。
기온 상승이 서식지의 감소로 직결된다.
気温上昇が生息地の減少に直結する。
광고비 절감은 경쟁력 있는 시장에서의 성공으로 직결됩니다.
広告費の削減は、競争力のある市場での成功に直結します。
실제로 영어가 업무와 직결된 직장인이 전체 인구의 몇 퍼센트나 될까.
実際に英語が業務と直結した会社員は全人口の何%だろうか。
지구환경과 에너지 위기는 가정경제 및 삶의 질과 직결된다.
地球環境やエネルギー危機は、家庭経済や生活の質と直接つながっている。
임신부의 질병은 아이 건강과 직결된다.
妊婦の病気は子供の健康と直結する。
안전에 직결되는 시공에 일체의 편법이 허용돼서는 안 된다.
安全に直結する施工に便法は一切認められてはならない。
허벅지는 당뇨 및 혈관 질병과도 직결되어 있다.
内腿は糖尿及び血管疾病とも、直結しています。
수출 부진은 경제 실속으로 직결된다.
輸出の不振は経済の失速に直結する。
중동 정세는 원유 시세를 흔들고 가솔린 가격에도 직결된다.
中東の情勢は、原油相場を揺さぶり、ガソリン価格にも直結する。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ