「支給する」は韓国語で「지급하다」という。
|
![]() |
・ | 우수한 영업 사원에게 보너스를 지급할 예정이다. |
優秀な営業社員にボーナースが支給される予定だ。 | |
・ | 회사는 사원에게 제복을 지급한다. |
会社は社員に制服を支給する。 | |
・ | 수당을 지급하는 것은 사원의 동기부여를 높인다. |
手当を支給するのは、社員のモチベーションを高める。 | |
・ | 체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다. |
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。 | |
・ | 초봉은 입사 후 첫 회 급여 지급일에 지급합니다. |
初任給は、入社後の初回給与支給日にお支払いします。 | |
・ | 출장의 경우는 교통비를 실비로 지급합니다. |
出張の場合は交通費を実費で支給します。 | |
・ | 정부는 환경 보호 단체에 보조금을 지급했다. |
政府は環境保護団体に補助金を支給した。 | |
・ | 그는 부인에게 매월 양육비 200만원을 지급하고 있다. |
彼は妻に毎月養育費200万ウォンを支給している。 | |
・ | 보너스는 현물로 지급한다. |
ボーナスは現物で支給する。 | |
・ | 성과급은 노동자의 일의 성과나 매출에 대해 지급하는 급여를 말합니다. |
歩合給とは、労働者の仕事の成果や売り上げに対して支給する給与のことをいいます。 | |
・ | 이번에 시간제 근로자가 퇴직할 때 위로금을 지급하도록 하였습니다. |
今回、パートタイマーが退職するときには、慰労金を支給することにしました。 | |
・ | 연봉제에서는 연봉액을 12회 이상 나눠서 지급합니다. |
年俸制では年俸額を12回以上に分けて支給します。 | |
・ | 재해로 인한 피해를 입은 시민에 대해 위문금을 지급합니다. |
災害により被害を受けた市民に対し見舞金を支給します。 | |
보살피다(面倒を見る) > |
미루다(推し量る) > |
정장하다(正装する) > |
부담하다(負担する) > |
경청하다(傾聴する) > |
가결되다(可決される) > |
뺏기다(奪われる) > |
찾아다니다(探し回る) > |
누출되다(漏れる) > |
알아듣다(理解する) > |
주다(あげる) > |
끌다(引く) > |
전개되다(展開される) > |
작정되다(決心される) > |
빨려 들어가다(吸い込まれる) > |
해제하다(解除する) > |
빠지다(抜ける) > |
입항하다(入港する) > |
부활되다(復活される) > |
근절하다(根絶する) > |
통보되다(通報される) > |
말소되다(抹消される) > |
유래하다(由来する) > |
올리다(とり行う) > |
터지다(勃発する) > |
깨치다(悟る) > |
제작되다(製作される) > |
출자되다(出資される) > |
양해하다(了承する) > |
차다(蹴る) > |