「支給する」は韓国語で「지급하다」という。
|
![]() |
・ | 우수한 영업 사원에게 보너스를 지급할 예정이다. |
優秀な営業社員にボーナースが支給される予定だ。 | |
・ | 회사는 사원에게 제복을 지급한다. |
会社は社員に制服を支給する。 | |
・ | 수당을 지급하는 것은 사원의 동기부여를 높인다. |
手当を支給するのは、社員のモチベーションを高める。 | |
・ | 체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다. |
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。 | |
・ | 초봉은 입사 후 첫 회 급여 지급일에 지급합니다. |
初任給は、入社後の初回給与支給日にお支払いします。 | |
・ | 출장의 경우는 교통비를 실비로 지급합니다. |
出張の場合は交通費を実費で支給します。 | |
・ | 정부는 환경 보호 단체에 보조금을 지급했다. |
政府は環境保護団体に補助金を支給した。 | |
・ | 그는 부인에게 매월 양육비 200만원을 지급하고 있다. |
彼は妻に毎月養育費200万ウォンを支給している。 | |
・ | 보너스는 현물로 지급한다. |
ボーナスは現物で支給する。 | |
・ | 성과급은 노동자의 일의 성과나 매출에 대해 지급하는 급여를 말합니다. |
歩合給とは、労働者の仕事の成果や売り上げに対して支給する給与のことをいいます。 | |
・ | 이번에 시간제 근로자가 퇴직할 때 위로금을 지급하도록 하였습니다. |
今回、パートタイマーが退職するときには、慰労金を支給することにしました。 | |
・ | 연봉제에서는 연봉액을 12회 이상 나눠서 지급합니다. |
年俸制では年俸額を12回以上に分けて支給します。 | |
・ | 재해로 인한 피해를 입은 시민에 대해 위문금을 지급합니다. |
災害により被害を受けた市民に対し見舞金を支給します。 | |
푸대접하다(冷遇する) > |
견디어 내다(耐え抜く) > |
쇠다(祝日を迎える) > |
가렵다(かゆい) > |
원정가다(遠征に行く) > |
튕기다(ツンとする) > |
안다(抱く) > |
조절하다(調節する) > |
연출되다(演出される) > |
못하다(うまくない) > |
까딱하다(微動する) > |
주장하다(主張する) > |
물러서다(退く) > |
예기하다(予期する) > |
유추하다(類推する) > |
저작하다(書き著す) > |
부둥키다(抱きしめる) > |
집착하다(執着する) > |
회자되다(話題になる) > |
가물가물하다(あやふやだ) > |
휘청이다(ふらっとする) > |
쫓다(追う) > |
규제하다(規制する) > |
맞물리다(噛み合う) > |
분비되다(分泌される) > |
폐차하다(廃車する) > |
배양하다(培養する) > |
초긴장되다(超緊張する) > |
조달하다(調達する) > |
암약하다(暗躍する) > |