「相談する」は韓国語で「상의하다」という。
|
![]() |
・ | 상의하고 싶은 것이 있습니다. |
ご相談したいことがございます。 | |
・ | 고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요. |
悩みがあるなら一人で解決しようとしていないで、周りと相談してください。 | |
・ | 그 일에 대해 누구와 상의해야 하나요? |
その仕事について、誰に相談したらいいですか? | |
・ | 우선 상사와 상의할 필요가 있어요. |
まずは上司に相談する必要があります。 | |
・ | 이 건은 팀과 상의할 예정입니다. |
この件はチームと相談する予定です。 | |
・ | 꼭 전문가와 상의할 것을 권합니다. |
ぜひ、専門家と相談することをお勧めいたします。 | |
・ | 담당자와 상의할 시간을 가져주시겠어요? |
担当者に相談する時間を取っていただけますか? | |
・ | 문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다. |
問題について、後ほど相談する場を設けます。 | |
・ | 프로젝트에 대해 팀과 상의할 예정입니다. |
プロジェクトについて、チームと相談する予定です。 | |
・ | 이번 문제에 대해서는 전문가와 상의하기로 했습니다. |
今回の問題については、専門家と相談することにしました。 | |
・ | 향후 방침에 대해서 팀에서 상의할 예정입니다. |
今後の方針について、チームで相談する予定です。 | |
・ | 상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요. |
相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。 | |
・ | 이 건에 대해서 나중에 담당자와 상의할 생각입니다. |
この件について、後ほど担当者と相談するつもりです。 | |
・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
・ | 부부는 모든 일을 상의하여 결정합니다. |
夫婦は何事も相談して決めます。 | |
・ | 총무님과 상의하겠습니다. |
総務の方にご相談いたします。 | |
・ | 실장님과 상의해 보고 결정하죠. |
室長に相談してから決めましょう。 | |
・ | 지사장님과 향후 계획에 대해 상의했습니다. |
支社長と今後の計画について相談いたしました。 | |
・ | 문제점을 파악하고 관계자와 상의하겠습니다. |
問題点を把握し、関係者と相談します。 | |
・ | 아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요. |
カミサンと相談して、イベントを計画しています。 | |
・ | 이혼장 제출 전에 변호사와 상의했어요. |
離婚状の提出前に、弁護士と相談しました。 | |
・ | 부모님과 상의해보고 결정했어요. |
両親と相談してから決めました。 | |
・ | 피앙세와 상의하면서 결혼식 계획을 세우고 있어요. |
フィアンセと相談しながら、結婚式のプランを立てています。 | |
버티다(耐える) > |
입찰하다(入札する) > |
감지하다(感知する) > |
수행되다(遂行される) > |
묻다(埋める) > |
모여들다(寄り集まる) > |
상업하다(商業する) > |
소원하다(遠ざかる) > |
달려가다(走って行く) > |
우려되다(懸念される) > |
파마하다(パーマをかける.) > |
관계하다(関する) > |
기록하다(記録する) > |
고려되다(考慮する) > |
완쾌되다(全快する) > |
고무되다(鼓舞される) > |
보전하다(保全する) > |
긴장되다(緊張する) > |
표준화되다(標準化される) > |
활성화하다(活性化する) > |
휴학하다(休学する) > |
도입하다(導入する) > |
질타하다(叱咤する) > |
사육하다(飼育する) > |
소속하다(属する) > |
삭히다(発酵させる) > |
자습하다(自習する) > |
나풀거리다(ひらひらする) > |
투약하다(投薬する) > |
치고받다(殴り合う) > |