「売れる」は韓国語で「팔리다」という。
|
![]() |
・ | 그의 작품이 역대 최고가에 팔렸다. |
彼の作品が歴史上、最高価格で売れた。 | |
・ | 노는 데 정신이 팔리다. |
遊びに気を奪われる。 | |
・ | 상품은 팔리지 않으면 가치가 없다. |
商品は売れなければ価値がない。 | |
・ | 그 옷은 모두 팔렸습니다. |
その服は売切れです。 | |
・ | 다 팔리기 전에 주문해 놓길 잘했어. |
売り切れる前に注文しておいて良かった。 | |
・ | 인기 화장품이 다 팔렸다. |
人気の化粧品が売り切れてしまった。 | |
・ | 표가 다 팔려서 못 샀어. |
チケットが売り切れて、買えなかった。 | |
・ | 상품이 다 팔리면 다음에 입고될 때까지 기다려야 한다. |
商品が売り切れると、次回入荷まで待たなければならない。 | |
・ | 그 드라마 관련 상품은 다 팔렸어요. |
あのドラマの関連商品が売り切れた。 | |
・ | 갖고 싶었던 것이 다 팔려서 아쉬웠어. |
欲しかったものが売り切れて残念だった。 | |
・ | 비행기 표가 다 팔렸어요. |
航空券がすべて売り切れました。 | |
・ | 가게에서는 땡처리로 오래된 상품이 저렴하게 팔리고 있다. |
店では在庫一掃のため、古い商品が安く売られている。 | |
・ | 여름철에는 아이스크림이 잘 팔린다. |
夏場はアイスクリームがよく売れる。 | |
・ | 이것은 파치라서, 싸게 팔리고 있다. |
これは傷物だから、安く売られています。 | |
・ | 그녀의 미소에 정신이 팔려서 뭐라고 말하고 있었는지 잊어버렸다. |
彼女の笑顔に気を取られて、何を話しているか忘れた。 | |
・ | 음악에 정신이 팔려서 전화를 받지 못했다. |
音楽に気を取られて、電話に出るのを忘れた。 | |
・ | 그는 음악에 정신이 팔려 숙제를 잊어버렸다. |
彼は音楽に気を取られて、宿題を忘れてしまった。 | |
・ | 요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어. |
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。 | |
・ | 아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요. |
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。 | |
・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
가격을 올리다(値上げをする) > |
바이어(バイヤー) > |
직수입(直輸入) > |
허위광고(虚偽の広告) > |
진상 손님(非常識な客) > |
판로(販路) > |
고객 센터(顧客センター) > |
판매 촉진(販売促進) > |
시장 조사(市場調査) > |
뭐든지 있다(何だもある) > |
매입(買い入れ) > |
불매 운동(不買運動) > |
쉐어슈머(シェオシュモ) > |
나오미족(ナオミ族) > |
가격 인상(値上げ) > |
검수하다(検収する) > |
출시(発売) > |
파워블로거(パワーブロガー) > |
에누리하다(値切る) > |
노이즈 마케팅(ノイズマーケティング.. > |
차익(差益) > |
미끼 상품(おとり商品) > |
라이선스(ライセンス) > |
박리다매(薄利多売) > |
매진되다(売り切れる) > |
카타로그(カタロゴ) > |
파트너십(パートナーシップ) > |
직거래(直取引) > |
틈새 시장(ニッチ市場) > |
선주문(予約注文) > |