「売れる」は韓国語で「팔리다」という。
|
・ | 그의 작품이 역대 최고가에 팔렸다. |
彼の作品が歴史上、最高価格で売れた。 | |
・ | 노는 데 정신이 팔리다. |
遊びに気を奪われる。 | |
・ | 상품은 팔리지 않으면 가치가 없다. |
商品は売れなければ価値がない。 | |
・ | 그 옷은 모두 팔렸습니다. |
その服は売切れです。 | |
・ | 다 팔리기 전에 주문해 놓길 잘했어. |
売り切れる前に注文しておいて良かった。 | |
・ | 인기 화장품이 다 팔렸다. |
人気の化粧品が売り切れてしまった。 | |
・ | 표가 다 팔려서 못 샀어. |
チケットが売り切れて、買えなかった。 | |
・ | 상품이 다 팔리면 다음에 입고될 때까지 기다려야 한다. |
商品が売り切れると、次回入荷まで待たなければならない。 | |
・ | 그 드라마 관련 상품은 다 팔렸어요. |
あのドラマの関連商品が売り切れた。 | |
・ | 갖고 싶었던 것이 다 팔려서 아쉬웠어. |
欲しかったものが売り切れて残念だった。 | |
・ | 많은 종류의 책이 그 서점에서 팔리고 있습니다. |
たくさんの種類の本がその店で売られています。 | |
・ | 최저가에 팔렸다. |
最安値で売られた。 | |
・ | 진열대 상품이 잘 팔리고 있습니다. |
陳列台の商品がよく売れています。 | |
・ | 가게를 팔자니 안 팔리고 계속하자니 적자라서 난감해요. |
店を売ろうと思うと売れないし、続けようと思うと赤字なので困ってしまいます。 | |
・ | 단조로운 패션이 유행하고 있어서 흰색이나 검은색 양복이 잘 팔린다고 합니다. |
モノトーンのファッションが流行っているので白や黒の服がよく売れるようです。 | |
・ | 이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다. |
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。 | |
・ | 일본에서 발표한 베스트 앨범이 100만장 넘게 팔렸다. |
日本で発表したベストアルバムが100万枚以上売れた。 | |
・ | 일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건이 다 팔리고 없었다. |
わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。 | |
・ | 참외는 4월에 가장 많이 팔린다고 합니다. |
マクワウリは4月に最もたくさん売れるそうです。 | |
・ | 콩가루를 사용한 빵이 팔리고 있다. |
きな粉を使ったパンが売られている。 | |
위탁 판매(委託販売) > |
소셜커머스(ソーシャルコマース) > |
보부상(褓負商) > |
수출하다(輸出する) > |
간접광고(間接広告) > |
수급(需給) > |
적재하다(積載する) > |
개장(開場) > |
시장 조사(市場調査) > |
출고가(出庫価格) > |
입소문(口コミ) > |
장이 서다(市が立つ) > |
도소매업(卸小売業) > |
판매(販売) > |
가격을 낮추다(価格を下げる) > |
납기(納期) > |
상거래(商取引) > |
홍보하다(広報する) > |
인기상품(人気商品) > |
토산품(土産品) > |
입찰하다(入札する) > |
에누리하다(値切る) > |
코쿤족(コクーン族) > |
메이드 인 코리아(メードインコリア.. > |
유사품(類似品) > |
강매(押し売り) > |
역수입(逆輸入) > |
직판장(直売所) > |
시판되다(市販される) > |
마진(マージン) > |