「称えられる」は韓国語で「칭송되다」という。
|
・ | 전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다. |
戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。 | |
・ | 그 공적은 널리 칭송된다. |
その功績は広く称えられる。 | |
・ | 용기 있는 행동이 칭송된다. |
勇気ある行動が称えられる。 | |
・ | 그의 업적이 칭송되다. |
彼の業績が称えられる。 | |
・ | 예술 작품이 칭송되다. |
芸術作品が称えられる。 | |
・ | 시민의 용기가 칭송된다. |
市民の勇気が称えられる。 | |
・ | 그 발명은 칭송받을 것이다. |
その発明は称えられるだろう。 | |
・ | 그의 성실함이 칭송되다. |
彼の誠実さが称えられる。 | |
・ | 영웅으로서 칭송되다. |
ヒーローとして称えられる。 | |
・ | 그녀의 재능이 칭송되다. |
彼女の才能が称えられる。 | |
・ | 그 영화는 걸작으로 칭송된다. |
その映画は傑作として称せられる。 | |
・ | 그의 행동은 영웅적이라고 칭송된다. |
彼の行動は英雄的と称せられる。 | |
・ | 그의 작품은 예술의 절정이라 칭송된다. |
彼の作品は芸術の極みと称せられる。 | |
・ | 그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다. |
彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。 | |
・ | 그들은 새로운 팝스타를 다음 세대의 우상으로 칭송하고 있다. |
彼らは新しいポップスターを次の世代の偶像として称賛している。 | |
・ | 무관의 승자로 칭송받았다. |
無冠の勝者として讃えられた。 | |
・ | 그 과학자의 발견은 연구자들에게 칭송받고 있다. |
その科学者の発見は、研究者たちに称えられている。 | |
・ | 그 예술 작품은 갤러리에서 칭송받고 있다. |
その芸術作品は、ギャラリーで称えられている。 | |
・ | 그녀의 봉사활동은 지역사회에서 칭송받았다. |
彼女の奉仕活動は、地域社会で称えられた。 | |
・ | 그의 노력이 상사에게 칭송받았다. |
彼の努力が、上司に称えられた。 | |
・ | 그 작품은 국내외에서 칭송받고 있다. |
その作品は、国内外で称えられている。 | |
・ | 그의 헌신적인 노력이 학교 전체로부터 칭송받았다. |
彼の献身的な努力が、学校全体から称えられた。 | |
・ | 그녀의 뛰어난 업적은 동료들로부터 칭송받고 있다. |
彼女の優れた業績は、同僚たちから称えられている。 | |
입찰하다(入札する) > |
판명하다(判明する) > |
승인하다(承認する) > |
쐬다(浴びる) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
자극되다(刺激される) > |
실토하다(本音を吐く) > |
압수하다(押収する) > |
관철시키다(貫き通す) > |
달궈지다(熱くなる) > |
보류하다(棚上げする) > |
추앙하다(仰ぐ) > |
맞잡다(握り合う) > |
노크하다(ノックする) > |
산정하다(算定する) > |
가속화되다(加速化される) > |
삭제되다(削除される) > |
편향되다(偏る) > |
이주하다(移住する) > |
잡히다(決まる) > |
환영하다(歓迎する) > |
포용하다(包容する) > |
동행하다(同行する) > |
놀리다(遊ばせる) > |
불러세우다(呼び止める) > |
묻히다(埋もれる) > |
회고되다(回顧される) > |
고자질하다(告げ口する) > |
정복하다(征服する) > |
개편되다(改編される) > |