「称えられる」は韓国語で「칭송되다」という。
|
![]() |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다. |
戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。 | |
・ | 그 공적은 널리 칭송된다. |
その功績は広く称えられる。 | |
・ | 용기 있는 행동이 칭송된다. |
勇気ある行動が称えられる。 | |
・ | 그의 업적이 칭송되다. |
彼の業績が称えられる。 | |
・ | 예술 작품이 칭송되다. |
芸術作品が称えられる。 | |
・ | 시민의 용기가 칭송된다. |
市民の勇気が称えられる。 | |
・ | 그 발명은 칭송받을 것이다. |
その発明は称えられるだろう。 | |
・ | 그의 성실함이 칭송되다. |
彼の誠実さが称えられる。 | |
・ | 영웅으로서 칭송되다. |
ヒーローとして称えられる。 | |
・ | 그녀의 재능이 칭송되다. |
彼女の才能が称えられる。 | |
・ | 그 영화는 걸작으로 칭송된다. |
その映画は傑作として称せられる。 | |
・ | 그의 행동은 영웅적이라고 칭송된다. |
彼の行動は英雄的と称せられる。 | |
・ | 그의 작품은 예술의 절정이라 칭송된다. |
彼の作品は芸術の極みと称せられる。 | |
・ | 대첩 이후, 그는 영웅으로 칭송받았다. |
大勝利の後、彼は英雄として称賛された。 | |
・ | 그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다. |
彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。 | |
・ | 그들은 새로운 팝스타를 다음 세대의 우상으로 칭송하고 있다. |
彼らは新しいポップスターを次の世代の偶像として称賛している。 | |
・ | 무관의 승자로 칭송받았다. |
無冠の勝者として讃えられた。 | |
・ | 그 과학자의 발견은 연구자들에게 칭송받고 있다. |
その科学者の発見は、研究者たちに称えられている。 | |
・ | 그 예술 작품은 갤러리에서 칭송받고 있다. |
その芸術作品は、ギャラリーで称えられている。 | |
・ | 그녀의 봉사활동은 지역사회에서 칭송받았다. |
彼女の奉仕活動は、地域社会で称えられた。 | |
・ | 그의 노력이 상사에게 칭송받았다. |
彼の努力が、上司に称えられた。 | |
・ | 그 작품은 국내외에서 칭송받고 있다. |
その作品は、国内外で称えられている。 | |
・ | 그의 헌신적인 노력이 학교 전체로부터 칭송받았다. |
彼の献身的な努力が、学校全体から称えられた。 | |
인용하다(引用する) > |
벗기다(脱がせる) > |
변색하다(変色する) > |
갈망하다(渇望する) > |
살떨리다(すごく怖がる) > |
집합되다(集合される) > |
벌리다(開ける) > |
쓰다(書く) > |
폭락하다(暴落する) > |
팽창하다(膨張する) > |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
생각되다(考えられる) > |
놓아주다(放してやる) > |
축하드리다(お祝い申し上げる) > |
쪼들리다(窮する) > |
활보하다(闊歩する) > |
발족하다(発足する) > |
걷히다(晴れる) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
거주하다(居住する) > |
가담되다(加担される) > |
방출하다(放出する) > |
밥하다(ご飯を作る) > |
비비적거리다(こすり続ける) > |
침입되다(侵入される) > |
재수하다(浪人する) > |
도맡다(一手に引き受ける) > |
임대되다(賃貸される) > |
들어보다(聞いてみる) > |
발견되다(発見される) > |