「褒められる」は韓国語で「칭찬을 받다」という。
|
![]() |
「褒められる」は韓国語で「칭찬을 받다」という。
|
・ | 선생님에게 칭찬을 받아 기분이 좋다. |
先生から誉められれば気分がいい。 | |
・ | 칭찬 받고 화를 내는 사람은 아마도 없을 것이다. |
誉められて腹を立てる人はおそらくいないと思う。 | |
・ | 어제는 숙제를 잘했다고 선생님께 칭찬을 받았어요. |
昨日は宿題が良くできたと先生から褒められました。 | |
・ | 그는 상사에게 칭찬을 받고 겸손했다. |
彼は上司に褒められて謙遜していた。 | |
・ | 그의 업적은 최고의 칭찬을 받을 만하다. |
彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
・ | 그 팀의 승리는 팬들의 칭찬을 받았다. |
そのチームの勝利は、ファンたちに称えられた。 | |
・ | 그녀의 아이디어는 칭찬을 받았다. |
彼女のアイデアは称賛を集めた。 | |
・ | 그 작품은 많은 사람들로부터 칭찬을 받았다. |
その作品は多くの人から称賛を受けた。 | |
・ | 그의 발언은 많은 사람들에게 칭찬을 받았다. |
彼の発言は多くの人に称賛された。 | |
・ | 이렇게 칭찬을 받으니까 너무 부끄러워서 낯이 간지럽다. |
こんなに褒められると、恥ずかしくて顔がかゆいよ。 | |
・ | 사람들 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워서 아무 말도 못 했어요. |
人前で褒められて、照れくさくて何も言えなかった。 | |
・ | 그는 모두 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워했어요. |
彼はみんなの前で褒められて照れくさがっていた。 | |
・ | 야단스런 칭찬을 받고 쑥스러워하다. |
大げさに褒められて照れる。 | |
・ | 그에게 칭찬을 받아서 날아갈 것 같다. |
彼に褒められて、とても嬉しい。 | |
・ | 그는 칭찬을 받아 얼굴을 붉히며 수줍음을 탔다. |
彼は褒められて顔を赤くしてはにかんでいた。 | |
・ | 그는 칭찬을 받아 수줍음을 탔다. |
彼は褒められてはにかんだ。 | |
・ | 부끄럼을 타는 그는 누군가에게 칭찬을 받으면 곧 얼굴이 빨개진다. |
恥ずかしがり屋の彼は、誰かに褒められるとすぐに顔が赤くなる。 | |
・ | 그는 모두 앞에서 칭찬을 받아 부끄럼을 타고 있었다. |
彼はみんなの前で褒められて恥ずかしがっていた。 | |
・ | 이번 시험에서 특급 칭찬을 받을 만큼 좋은 점수를 받았어요. |
今回の試験で特別な褒め言葉を受けるほど良い点数を取りました。 | |