「称賛をする」は韓国語で「칭찬을 하다」という。
|
・ | 자기 자신에게 매일 한 가지씩 칭찬을 해 주는 연습을 하자. |
自分自身に、毎日一つずつほめてみる練習をしよう。 | |
・ | 자기 자신을 칭찬하는 것은 타인을 칭찬하는 연습이 된다. |
自分自身をほめることは、他人をほめる練習になる。 | |
・ | 아이들에게 공부를 잘한다고 칭찬을 많이 해 동기를 부여하라. |
子供たちに勉強ができるとほめまくって、やる気を持たせるべきだ。 | |
・ | 그 비평은 그 배우의 연기나 캐릭터 묘사에 대한 칭찬을 말하고 있습니다. |
その批評は、その俳優の演技やキャラクターの描写についての称賛を述べています。 | |
・ | 그 소설은 서평가로부터 칭찬을 받고 있어요. |
その小説は書評家から称賛を受けています。 | |
・ | 그녀는 염원하던 미술전에 작품을 출품해 칭찬을 받았다. |
彼女は念願の美術展に作品を出品し、賞賛を受けた。 | |
・ | 그의 노력은 국제적인 칭찬을 받았습니다. |
彼の努力は国際的な称賛を受けました。 | |
・ | 팀원들은 그의 유연성을 칭찬하며 칭찬을 아끼지 않았습니다. |
彼女の柔軟性を讃えて、チームメイトから称賛を受けた。 | |
・ | 그녀의 겸손한 태도에 대해 많은 사람들이 칭찬을 아끼지 않았어요. |
彼女の謙虚な姿勢には多くの人々から賛辞が寄せられました。 | |
・ | 그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다. |
彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。 | |
・ | 교수님이 칭찬을 하자 그 학생이 쑥스러워했습니다. |
教授が褒めるとその学生はてれくさがりました。 | |
・ | 야단스런 칭찬을 받고 쑥스러워하다. |
大げさに褒められて照れる。 | |
투명성을 결여하다(透明性を欠く) > |
장난치며 뛰놀다(はしゃぎ回る) > |
재산을 불리다(財産を増やす) > |
편하게 대하다(気軽に接する) > |
이익을 주다(利益を与える) > |
시간이 되다(時間になる) > |
역할을 교체하다(役割を交替する) > |