「灯がつく」は韓国語で「불이 켜지다」という。
|
![]() |
・ | 왼쪽 버튼을 누르면 불이 켜집니다. |
左側のボタンを押すと電気が点きます。 | |
・ | 불이 켜지다. |
電気がつく。 | |
・ | 거리에 불이 켜지고 서서히 밤이 된다. |
街に明かりが灯りだし、徐々に夜になる。 | |
・ | 불이 켜지다. |
明かりが点る。 | |
・ | 초롱불이 켜지면 축제 분위기가 한층 고조됩니다. |
提灯が灯ると、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。 | |
・ | 등불이 켜지면 마음속에 평온이 찾아옵니다. |
灯火がともると、心の中に平穏が訪れます。 | |
・ | 어둠 속에서 성냥불이 켜지다. |
暗闇でマッチの炎が灯る。 | |
・ | 불이 켜져 있으면 안심이 됩니다. |
電気がついていると安心します。 | |
・ | 드문드문 불이 켜져 있다. |
まばらに灯りが点いている。 | |
・ | 간간이 불이 켜져 있다. |
まばらに灯りが点いている。 | |
・ | 밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 | |
주민세(住民税) > |
생활비를 벌다(生活費を稼ぐ) > |
영주(永住) > |
취미(趣味) > |
생계(生計) > |
귀가(帰宅) > |
오수(汚水) > |
터전(拠り所) > |
시골 생활(田舎暮らし) > |
절수(節水) > |
정원 손질(庭の手入れ) > |
생활비(生活費) > |
새우잠(雑魚寝) > |
하수(下水) > |
집찾기(家探し) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
살림살이(暮し向き) > |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
아파트 주민(アパートの住民) > |
생계 유지(生計維持) > |
주거비(住居費) > |
전출 신고(転出届け) > |
가정 형편(家の都合) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
수도세(水道代) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
생활력(生活力) > |
한인 타운(コリアンタウン) > |
생활고(生活苦) > |