「点く」は韓国語で「켜지다」という。
|
・ | 형광등이 켜지지 않는다. |
蛍光灯が点灯しない。 | |
・ | 이 전등은 어두워지면 전원이 켜지게 되어 있다. |
この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。 | |
・ | 고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다. |
物価とともに金利、 為替も上昇する3高で 経済に赤信号が灯っている。 | |
・ | 아이들의 정신 건강에 적신호가 켜졌다. |
子供たちの精神の健康に赤信号が灯っている。 | |
・ | 건강에 적신호가 켜졌다. |
健康に赤信号が灯った。 | |
・ | 적신호가 켜지다. |
赤信号が灯る。 | |
・ | 가솔린 가격이 5년 만에 최고치를 기록하는 등 경제에 빨간불이 켜졌다. |
ガソリン価格が5年ぶりに最高値を記録するなど、経済に赤信号が灯っている。 | |
・ | 제1 야당 대표가 합당 결렬을 선언해 야권 대통합 구상에도 빨간 불이 켜졌다. |
野党第一党代表が統合決裂を宣言し、野党大統合の構想にも赤信号が灯った。 | |
・ | 견고한 담으로 지켜지다. |
堅固な塀に守られる。 | |
・ | 이 난로는 온도를 맞추어 놓으면 자동으로 꺼졌다 켜졌다 합니다. |
この暖炉は温度を合わせておけば、自動で消えたりついたりします。 | |
・ | 세계 경기가 감속하는 가운데 확대를 지속하는 미국 경기에도 적신호가 켜지기 시작했다. |
世界景気が減速する中で拡大を続ける米国景気にも黄信号が点滅し始めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
경고등이 켜지다(キョンコドゥンイ キョジダ) | 警告灯がつく、警告灯が点灯する |
지지다(煮詰める) > |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
실감 나다(実感する) > |
서성이다(うろうろする) > |
강제하다(強いる) > |
도태하다(淘汰する) > |
내밀다(突き出す) > |