「直結する」は韓国語で「직결하다」という。
|
![]() |
・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
・ | 소매업은 소비자의 구매 행동과 직결되는 산업입니다. |
小売業は、消費者の購買行動に直結する業界です。 | |
・ | 소방대 일은 생명을 지키는 것과 직결되어 있습니다. |
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。 | |
・ | 씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다. |
種芋の選定は、農作業の成功に直結します。 | |
・ | 절개는 성공적인 수술로 직결되는 중요한 절차다. |
切開は、手術の成功に直結する重要な手順だ。 | |
・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
・ | 요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다. |
飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。 | |
・ | 외교 정책은 국가의 안전 보장과 직결되어 있습니다. |
外交政策は国の安全保障に直結しています。 | |
・ | 환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다. |
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。 | |
・ | 식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다. |
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。 | |
・ | 정부는 그 정책이 국가의 존망과 직결되어 있다고 주장하고 있다. |
政府はその政策が国の存亡に直結していると主張している。 | |
불문하다(問わない) > |
움칠하다(驚いて急に軽く体を動く) > |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
죄다(引き締まる) > |
소요되다(必要とされる) > |
동작하다(動作する) > |
출산하다(出産する) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
쥐어뜯다(むしり取る) > |
소원하다(願う) > |
발효되다(発効される) > |
베풀다(施す) > |
꾸중하다(叱る) > |
초청하다(招く) > |
횡사하다(横死する) > |
헤쳐 모이다(都合をつけて会う) > |
변명하다(弁明する) > |
설쳐대다(のさばる) > |
빠지다(抜ける) > |
난파하다(難破する) > |
차출하다(差し出す) > |
어슬렁어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |
배수되다(排水される) > |
감면하다(減免する) > |
탐색하다(探索する) > |
지급하다(支給する) > |
나아지다(よくなる) > |
완화시키다(揉み解す) > |
관람하다(観覧する) > |
돌려받다(返してもらう) > |