「直結する」は韓国語で「직결하다」という。
|
・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
・ | 소방대 일은 생명을 지키는 것과 직결되어 있습니다. |
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。 | |
・ | 씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다. |
種芋の選定は、農作業の成功に直結します。 | |
・ | 절개는 성공적인 수술로 직결되는 중요한 절차다. |
切開は、手術の成功に直結する重要な手順だ。 | |
・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
・ | 요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다. |
飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。 | |
・ | 외교 정책은 국가의 안전 보장과 직결되어 있습니다. |
外交政策は国の安全保障に直結しています。 | |
・ | 환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다. |
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。 | |
・ | 식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다. |
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。 | |
・ | 정부는 그 정책이 국가의 존망과 직결되어 있다고 주장하고 있다. |
政府はその政策が国の存亡に直結していると主張している。 | |
・ | 전장에서는 효율적인 병력 배치가 승리로 직결된다. |
戦場では、効率的な兵力の配備が勝利に直結する。 | |
단합하다(団結する) > |
절충하다(折衷する) > |
상승하다(上昇する) > |
움트다(芽生える) > |
엿듣다(立ち聞きする) > |
집권하다(執権する) > |
장전하다(ロードする) > |
응답하다(応答する) > |
시식하다(試食する) > |
누그러들다(和らぐ) > |
치다(強く吹き付ける) > |
직역하다(直訳する) > |
보채다(むずかる) > |
채색되다(彩られる) > |
그려지다(描かれる) > |
출시하다(発売する) > |
철수하다(撤退する) > |
틀다(つける) > |
여행하다(旅行する) > |
변혁되다(変革される) > |
쟁탈하다(争奪する) > |
뚫다(開ける) > |
급정차하다(急停車する) > |
안치하다(安置する) > |
어물거리다(もたもたする) > |
보내지다(送られる) > |
시달리다(苦しめられる) > |
후끈거리다(かっかとほてる) > |
전복하다(転覆する) > |
스포하다(ネタバレする) > |