「直結する」は韓国語で「직결하다」という。
|
![]() |
・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
・ | 방공망 재정비는 국가 안보와 직결된다. |
防空網の再整備が国家の安全保障に直結する。 | |
・ | 소매업은 소비자의 구매 행동과 직결되는 산업입니다. |
小売業は、消費者の購買行動に直結する業界です。 | |
・ | 소방대 일은 생명을 지키는 것과 직결되어 있습니다. |
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。 | |
・ | 씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다. |
種芋の選定は、農作業の成功に直結します。 | |
・ | 절개는 성공적인 수술로 직결되는 중요한 절차다. |
切開は、手術の成功に直結する重要な手順だ。 | |
・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
・ | 요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다. |
飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。 | |
・ | 외교 정책은 국가의 안전 보장과 직결되어 있습니다. |
外交政策は国の安全保障に直結しています。 | |
・ | 환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다. |
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。 | |
・ | 식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다. |
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。 | |
극혐하다(極嫌する) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
인심쓰다(気前よくする) > |
청산하다(清算する) > |
숙면하다(熟睡する) > |
편찬되다(編纂される) > |
회신하다(返信する) > |
아끼다(大事にする) > |
뒤집어엎다(ひっくり返す) > |
돋우다(かき立てる) > |
오므리다(すぼめる) > |
두다(置く) > |
반입되다(搬入される) > |
동파되다(凍って破裂する) > |
동조하다(同調する) > |
편성하다(編成する) > |
보이콧하다(ボイコットする) > |
약속하다(約束する) > |
일다(起こる) > |
파시스트(ファシスト) > |
잇따르다(相次ぐ) > |
결판나다(決定がつく) > |
개선하다(改善する) > |
뛰어다니다(走り回る) > |
파다하다(広まっている) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
참선하다(参禅する) > |
추다(せり上げる) > |
생식하다(生息する) > |
상고하다(比べて考察する) > |