「直結する」は韓国語で「직결하다」という。
|
![]() |
・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
・ | 방공망 재정비는 국가 안보와 직결된다. |
防空網の再整備が国家の安全保障に直結する。 | |
・ | 소매업은 소비자의 구매 행동과 직결되는 산업입니다. |
小売業は、消費者の購買行動に直結する業界です。 | |
・ | 소방대 일은 생명을 지키는 것과 직결되어 있습니다. |
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。 | |
・ | 씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다. |
種芋の選定は、農作業の成功に直結します。 | |
・ | 절개는 성공적인 수술로 직결되는 중요한 절차다. |
切開は、手術の成功に直結する重要な手順だ。 | |
・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
・ | 요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다. |
飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。 | |
・ | 외교 정책은 국가의 안전 보장과 직결되어 있습니다. |
外交政策は国の安全保障に直結しています。 | |
・ | 환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다. |
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。 | |
・ | 식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다. |
食糧の確保は国の存亡に直結する重要な問題である。 | |
원하다(願う) > |
제기되다(提起される) > |
근질근질하다(うずうずする) > |
곧추세우다(まっすぐに立てる) > |
꼬이다(たかる) > |
발달되다(発達される) > |
원활하다(円滑だ) > |
서명되다(署名される) > |
위임하다(委任する) > |
금기하다(禁忌する) > |
삭이다(鎮める) > |
표시하다(標示する) > |
충돌되다(衝突される) > |
청구하다(請求する) > |
교제하다(付き合う) > |
웅크리다(うずくまる) > |
오다(来る) > |
야단나다(困ったことが起きる) > |
뺨치다(勝る) > |
두고 내리다(置き忘れる) > |
엿보다(覗き見る) > |
부풀리다(膨らます) > |
수립하다(樹立する) > |
관여하다(関わる) > |
선호하다(好む) > |
갈아 신다(履き替える) > |
뺏기다(奪われる) > |
눌러앉다(居座る) > |
내뿜다(吹きつける) > |
검사하다(検査する) > |