「差し迫る」は韓国語で「임박하다」という。
|
![]() |
・ | 임종이 임박했다. |
臨終が差し迫っている。 | |
・ | 시간이 임박하다. |
時間が差し迫る。 | |
・ | 기한이 임박하다. |
期限が間近に迫る。 | |
・ | 마감이 임박하다. |
締め切りが間近に迫る。 | |
・ | 납기기 임박해 오고 있습니다. |
納期が間近に迫っています。 | |
・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
・ | 신상품 출시가 임박했기 때문에 광고 캠페인을 전개합니다. |
新商品の発売が接近しているので、広告キャンペーンを展開します。 | |
・ | 형집행정지는 사망이 임박한 경우에도 허용된다. |
刑執行停止は死が迫っている場合にも認められる。 | |
・ | 임박한 위기를 극복합시다. |
差し迫った危機を乗り越えましょう。 | |
・ | 임박한 위기 상황입니다. |
差し迫った危機の状況です。 | |
・ | 임박한 위기에 대해 경고했습니다. |
差し迫った危機について警告しました。 | |
・ | 임박한 위기를 해결해야 합니다. |
差し迫った危機を解決しなければなりません。 | |
・ | 우리는 임박한 위기에 직면했습니다. |
私たちは差し迫った危機に直面しました。 | |
・ | 임박한 위기로 인해 긴장감이 높습니다. |
差し迫った危機のため緊張感が高まっています。 | |
・ | 회사는 임박한 위기를 겪고 있습니다. |
会社は差し迫った危機を経験しています。 | |
・ | 임박한 위기에 대비해야 합니다. |
差し迫った危機に備えなければなりません。 | |
・ | 원고 마감이 임박했다. |
原稿の締切りが差し迫った。 | |
구명되다(究明される) > |
초연하다(超然としている) > |
도주하다(逃走する) > |
계몽하다(啓蒙する) > |
준공되다(竣工する) > |
타파하다(打破する) > |
배달하다(配達する) > |
윤허하다(許可を下す) > |
개척되다(開拓される) > |
완화하다(緩和する) > |
농축되다(濃縮される) > |
꾸지람하다(叱責する) > |
어긋나다(はずれる) > |
투덜대다(ふつぶつ言う) > |
이식하다(移植する) > |
앞당기다(早める) > |
표방하다(標榜する) > |
통합하다(統合する) > |
간호하다(看護する) > |
퇴근하다(退勤する) > |
입고되다(入庫される) > |
조문하다(弔問する) > |
배급하다(配給する) > |
가빠지다(息切れする) > |
쳐들어오다(攻め込んでくる) > |
양산하다(量産する) > |
구시렁거리다(ごちゃごちゃと小言をい.. > |
명문화하다(明文化する) > |
격감하다(激減する) > |
잠재우다(寝かす) > |