「差し迫る」は韓国語で「임박하다」という。
|
![]() |
・ | 임종이 임박했다. |
臨終が差し迫っている。 | |
・ | 시간이 임박하다. |
時間が差し迫る。 | |
・ | 기한이 임박하다. |
期限が間近に迫る。 | |
・ | 마감이 임박하다. |
締め切りが間近に迫る。 | |
・ | 납기기 임박해 오고 있습니다. |
納期が間近に迫っています。 | |
・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
・ | 신상품 출시가 임박했기 때문에 광고 캠페인을 전개합니다. |
新商品の発売が接近しているので、広告キャンペーンを展開します。 | |
・ | 임박한 위기를 극복합시다. |
差し迫った危機を乗り越えましょう。 | |
・ | 임박한 위기 상황입니다. |
差し迫った危機の状況です。 | |
・ | 임박한 위기에 대해 경고했습니다. |
差し迫った危機について警告しました。 | |
・ | 임박한 위기를 해결해야 합니다. |
差し迫った危機を解決しなければなりません。 | |
・ | 우리는 임박한 위기에 직면했습니다. |
私たちは差し迫った危機に直面しました。 | |
・ | 임박한 위기로 인해 긴장감이 높습니다. |
差し迫った危機のため緊張感が高まっています。 | |
・ | 회사는 임박한 위기를 겪고 있습니다. |
会社は差し迫った危機を経験しています。 | |
・ | 임박한 위기에 대비해야 합니다. |
差し迫った危機に備えなければなりません。 | |
・ | 원고 마감이 임박했다. |
原稿の締切りが差し迫った。 | |
・ | 홍수의 위험이 임박했기 때문에 강가 주민들은 고지대로 대피했습니다. |
洪水の危険が迫っているため、川沿いの住民は高台へと退避しました。 | |
결성하다(結成する) > |
가열되다(加熱される) > |
얼어붙다(凍りつく) > |
열중하다(夢中になる) > |
소유되다(所有される) > |
쏠리다(集まる) > |
허가되다(許可される) > |
잊다(忘れる) > |
보상되다(補償される) > |
내치다(突き放す) > |
공방하다(攻防する) > |
작정하다(強く決心をする) > |
변절하다(裏切る) > |
앞서다(先立つ) > |
내려지다(下される) > |
삽질하다(シャベルで土砂などをすくう.. > |
초청되다(招聘される) > |
특기되다(特記される) > |
떠안다(抱え込む) > |
수집하다(収集する) > |
추억하다(思い出す) > |
어긋나다(はずれる) > |
운행하다(運航する) > |
투옥되다(投獄される) > |
대입되다(代入される) > |
최적화하다(最適化する) > |
처하다(処する) > |
시정하다(是正する) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
각인되다(刻印される) > |