「脇を抱える」は韓国語で「부축하다」という。「부축하다」の意味は「(歩くのが難しい人などを)そばで支えて助ける」「体を支えて歩くのを手伝う」「困難な人を物理的または精神的に支える」という意味の韓国語動詞です。主に、けが人や高齢者などが歩くのを助けたり、精神的に支えたりする場面で使われます。
|
![]() |
「脇を抱える」は韓国語で「부축하다」という。「부축하다」の意味は「(歩くのが難しい人などを)そばで支えて助ける」「体を支えて歩くのを手伝う」「困難な人を物理的または精神的に支える」という意味の韓国語動詞です。主に、けが人や高齢者などが歩くのを助けたり、精神的に支えたりする場面で使われます。
|
・ | 할머니를 부축해서 길을 건넜다. |
おばあさんを支えて道を渡った。 | |
・ | 친구가 다쳐서 내가 부축했다. |
友達がけがをしたので私が支えた。 | |
・ | 그는 아버지를 부축하며 병원에 갔다. |
彼は父を支えて病院へ行った。 | |
・ | 다리가 아픈 어머니를 부축했다. |
足が痛い母を支えた。 | |
・ | 다리가 아픈 어머니를 부축했다. |
足が痛い母を支えた。 | |
・ | 노인을 부축해 드렸다. |
お年寄りを支えてあげた。 | |
・ | 부축하지 않으면 혼자 걷기 힘들다. |
支えがないと一人で歩くのは難しい。 | |
・ | 친구를 부축해서 집까지 데려다줬다. |
友達を支えて家まで送った。 | |
・ | 남편이 아내를 부축해 주었다. |
夫が妻を支えてあげた。 | |
・ | 술에 취한 동생을 부축했다. |
酔っ払った弟を支えた。 | |
・ | 부축하면서 천천히 걸었다. |
支えながらゆっくり歩いた。 | |
・ | 조산사가 어머니를 부축하는 모습에 감동했다. |
助産師が母親を支える姿に感動した。 | |
・ | 공포에 웅크리는 아이들을 부축한 교사가 있었어요. |
恐怖にうずくまる子供たちを支えた教師がいました。 | |
・ | 고독감에 웅크리는 노인을 부축했다. |
孤独感にうずくまる老人を支えた。 |
담소하다(談笑する) > |
길쭉하다(細長い) > |
연관되다(関連する) > |
헌납하다(献上する) > |
공개되다(公開される) > |
익히다(習う) > |
채점되다(採点される) > |
대용하다(代用する) > |
가늠하다(見当をつける) > |
촉진되다(促進される) > |
눈치채다(気付く) > |
힐난하다(非難する) > |
징계하다(懲戒する) > |
용서받다(許される) > |
스미다(入り込む) > |
어떡하다(どうする) > |
탈선하다(脱線する) > |
차오르다(込み上げる) > |
발병하다(発病する) > |
호강하다(贅沢な暮らしをする) > |
우상화하다(偶像化する) > |
살아가다(生きていく) > |
심의되다(審議される) > |
방위하다(防衛する) > |
촉구되다(促される) > |
흥얼거리다(口ずさむ) > |
묶이다(縛られる) > |
움트다(芽生える) > |
제일가다(一番だ) > |
조절하다(調節する) > |