「許される」は韓国語で「용서받다」という。
|
・ | 용서받지 못할 짓을 해 버렸다. |
許されないことをしてしまった。 | |
・ | 그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다. |
彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。 | |
・ | 그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다. |
彼の失敗は一過性のものであり、許されるべきです。 | |
・ | 그의 잘못은 그의 성장의 일부이며 용서받아야 합니다. |
彼の過ちは彼の成長の一部であり、許されるべきです。 | |
・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
・ | 그의 진지한 사과 후, 그의 행동은 용서받을 가능성이 있습니다. |
彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。 | |
・ | 그 행동은 사회적으로 받아들여지고 용서받을 수 있습니다. |
その行動は社会的に受け入れられ、許されることがあります。 | |
・ | 신의 용서를 받기 위한 근본적인 조건은 회개하는 것입니다. |
神さまの赦しを頂くための根本的な条件は、悔い改めることです。 |
담화하다(談話する) > |
승낙하다(承諾する) > |
선고받다(宣告を受ける) > |
낭비하다(浪費する) > |
행사하다(行使する) > |
발급하다(発給する) > |
나뉘다(分けられる) > |
당혹하다(当惑する) > |
궤멸되다(壊滅させら) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
버티다(耐える) > |
쏘다니다(うろつき回る) > |
더듬다(どもる) > |
불멸하다(滅びない) > |
이어지다(相次ぐ) > |
앞당겨지다(繰り上がる) > |
이다(頭に載せる) > |
벌채하다(伐採する) > |
지르다(上げる) > |
조직하다(組織する) > |
발사되다(発射される) > |
어그러지다(歪む) > |
되새기다(噛みしめる) > |
기르다(育てる) > |
정전되다(停電される) > |
할부하다(分割払いする) > |
자빠트리다(押し倒す) > |
전가하다(転嫁する) > |
갔다 오다(行ってくる) > |
유유자적하다(悠々自適する) > |