「知る」は韓国語で「알다」という。
|
![]() |
・ | 이 분을 아세요? |
この方を知っていますか? | |
・ | 알고 있습니다. |
知ってます。 | |
・ | 아는 것이 힘이다. |
知は力なり。 | |
・ | 알고 계시죠? |
ご存じですよね | |
・ | 저 아세요? |
僕をご存じですか? | |
・ | 알아요. |
知っています。 | |
・ | 어떻게 알았어? |
どうして分かったの? | |
・ | 아, 알겠다. |
あ、わかった。 | |
・ | 제가 아는 대로 다 가르쳐 줄게요. |
私が知っているまま全部教えてあげますよ。 | |
・ | 선생님이 알게 될까 봐 걱정이에요. |
先生が知られるかと心配です。 | |
・ | 자신을 알아야 다른 사람도 알 수 있습니다. |
自分をわかって他の人も分かることができます。 | |
・ | 친구를 보면 그 사람을 안다. |
友人を見ればその人が分かる。 | |
・ | 한국에 아는 사람이 한 명도 없어요. |
韓国に知っている人が一人もいません。 | |
・ | 실체적 진실을 아는 사람은 저밖에 없습니다. |
実体的な真実を知る人は私しかいません。 | |
・ | 어떻게 알았어? |
どうして分かったの? | |
・ | 언어는 알면 알수록 더 어려워져요. |
言語は知れば知るほどもっと難しくなります。 | |
・ | 줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다. |
ずっと分からなかった問題の答えを、先生の説明でようやくわかりました。 | |
・ | 그 점에 대해서는 저도 잘 알고 있습니다. |
その点については私もよく知っています。 | |
・ | 저는 아는 게 하나도 없어요. |
私は知っているものがひとつもないいんです。 | |
・ | 갑자기 연락이 두절되었어서 무슨 일이 생긴 줄 알았습니다. |
突然連絡が途絶えたので、何かあったのかと思いました。 | |
・ | 시험 답안을 잘못 제출한 줄 알고 간담이 서늘했다. |
試験の答案を間違えて提出したと思い、肝を冷やした。 | |
・ | 지갑을 잃어버린 줄 알고 간담이 서늘했다. |
財布をなくしたと思って、肝を冷やした。 | |
・ | 간단할 거라고 생각하고 알기를 우습게 알았는데, 실제로는 꽤 어려웠다. |
簡単だと思って甘く見ていたが、実際はかなり難しかった。 | |
・ | 직장에서도 아는 게 힘이다. |
職場でも、智は力なり。 | |
・ | 아는 게 힘이다라는 것처럼, 지식이 힘을 준다. |
智は力なりというように、知識が力を与えてくれる。 | |
・ | 아는 게 힘이다. 올바른 지식이 있으면 극복할 수 있다. |
智は力なりだ。正しい知識があれば、乗り越えられる。 | |
・ | 인간관계는 알다가도 모를 일이다. |
人間関係は分かりそうで分からないことだ。 | |
・ | 그 수수께끼 같은 사건은 알다가도 모를 일이다. |
あの謎の事件は分かりそうで分からない。 | |
・ | 그녀의 마음은 알다가도 모를 일이다. |
彼女の気持ちは分かりそうで分からない。 | |
겨루다(競う) > |
가속화되다(加速化される) > |
파견되다(派遣される) > |
실기하다(機を失する) > |
파국하다(破局する) > |
지르다(上げる) > |
길들다(慣れる) > |
치이다(引かれる) > |
차다(いっぱいになる) > |
설레다(ときめく) > |
되묻다(聞き返す) > |
까놓다(打ち明ける) > |
챙겨주다(面倒を見てやる) > |
전재하다(転載する) > |
강조되다(強調される) > |
일러바치다(告げ口をする) > |
승소하다(勝訴する) > |
통치하다(統治する) > |
작아지다(小さくなる) > |
이용당하다(利用される) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
뻗치다(伸ばす) > |
자명하다(自明だ) > |
회고하다(回顧する) > |
세우다(立てる) > |
기대하다(期待する) > |
힐링하다(癒す) > |
좀먹다(蝕む) > |
악화시키다(悪化させる) > |
환기시키다(喚起させる) > |