「知る」は韓国語で「알다」という。
|
・ | 이 분을 아세요? |
この方を知っていますか? | |
・ | 알고 있습니다. |
知ってます。 | |
・ | 아는 것이 힘이다. |
知は力なり。 | |
・ | 알고 계시죠? |
ご存じですよね | |
・ | 저 아세요? |
僕をご存じですか? | |
・ | 알아요. |
知っています。 | |
・ | 어떻게 알았어? |
どうして分かったの? | |
・ | 아, 알겠다. |
あ、わかった。 | |
・ | 제가 아는 대로 다 가르쳐 줄게요. |
私が知っているまま全部教えてあげますよ。 | |
・ | 선생님이 알게 될까 봐 걱정이에요. |
先生が知られるかと心配です。 | |
・ | 자신을 알아야 다른 사람도 알 수 있습니다. |
自分をわかって他の人も分かることができます。 | |
・ | 친구를 보면 그 사람을 안다. |
友人を見ればその人が分かる。 | |
・ | 한국에 아는 사람이 한 명도 없어요. |
韓国に知っている人が一人もいません。 | |
・ | 실체적 진실을 아는 사람은 저밖에 없습니다. |
実体的な真実を知る人は私しかいません。 | |
・ | 어떻게 알았어? |
どうして分かったの? | |
・ | 언어는 알면 알수록 더 어려워져요. |
言語は知れば知るほどもっと難しくなります。 | |
・ | 줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다. |
ずっと分からなかった問題の答えを、先生の説明でようやくわかりました。 | |
・ | 그 점에 대해서는 저도 잘 알고 있습니다. |
その点については私もよく知っています。 | |
・ | 저는 아는 게 하나도 없어요. |
私は知っているものがひとつもないいんです。 | |
・ | 직영점 점장이 아는 사람이었다. |
直営店の店長が知り合いだった。 | |
・ | 가전의 절전 모드에 대해 알고 계십니까? |
家電の節電モードについてご存知ですか。 | |
・ | 그는 동료들의 노고에 감사할 줄 아는 사람이다. |
彼は、仲間の苦労に感謝することを知っている人です。 | |
・ | 레게 문화를 깊이 알고 싶어요. |
レゲエの文化を深く知りたいです。 | |
・ | 곡명을 알고 나니 더 좋아졌어요. |
曲名を知ったら、もっと好きになりました。 | |
・ | 화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요. |
化粧コットンを使う際の注意点について知りたいです。 | |
・ | 피부가 까칠해지는 원인에 대해 알고 싶어요. |
肌がざらつく原因について知りたいです。 | |
・ | 까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다. |
取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。 | |
・ | 지성 피부에 효과적인 각질 관리 방법을 알고 싶어요. |
オイリー肌に効果的な角質ケア方法を知りたいです。 | |
・ | 지성 피부에 적합한 보습 방법에 대해 알고 싶어요. |
オイリー肌に適した保湿方法について知りたいです。 | |
부흥하다(復興する) > |
쏘이다(刺される) > |
방치하다(放置する) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
어물쩍대다(しきりに言を左右にする) > |
출제하다(出題する) > |
황폐화하다(荒れ果てる) > |
쥐다(握る) > |
농축되다(濃縮される) > |
도청되다(盗聴される) > |
건성건성하다(いい加減にする) > |
나빠지다(悪くなる) > |
쓰다듬다(撫でる) > |
줄이다(減らす) > |
제초하다(除草する) > |
정하다(決める) > |
물어내다(弁償する) > |
가두다(閉じ込める) > |
소요되다(必要とされる) > |
이르면(早ければ) > |
사열하다(査閲する) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |
소요하다(所要する) > |
대비하다(備える) > |
분가되다(分家する) > |
배려되다(配慮される) > |
투옥하다(投獄する) > |
분간하다(見分ける) > |
쾌척하다(寄付する) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |