「知る」は韓国語で「알다」という。
|
![]() |
・ | 이 분을 아세요? |
この方を知っていますか? | |
・ | 알고 있습니다. |
知ってます。 | |
・ | 아는 것이 힘이다. |
知は力なり。 | |
・ | 알고 계시죠? |
ご存じですよね | |
・ | 저 아세요? |
僕をご存じですか? | |
・ | 알아요. |
知っています。 | |
・ | 어떻게 알았어? |
どうして分かったの? | |
・ | 아, 알겠다. |
あ、わかった。 | |
・ | 제가 아는 대로 다 가르쳐 줄게요. |
私が知っているまま全部教えてあげますよ。 | |
・ | 선생님이 알게 될까 봐 걱정이에요. |
先生が知られるかと心配です。 | |
・ | 자신을 알아야 다른 사람도 알 수 있습니다. |
自分をわかって他の人も分かることができます。 | |
・ | 친구를 보면 그 사람을 안다. |
友人を見ればその人が分かる。 | |
・ | 한국에 아는 사람이 한 명도 없어요. |
韓国に知っている人が一人もいません。 | |
・ | 실체적 진실을 아는 사람은 저밖에 없습니다. |
実体的な真実を知る人は私しかいません。 | |
・ | 어떻게 알았어? |
どうして分かったの? | |
・ | 언어는 알면 알수록 더 어려워져요. |
言語は知れば知るほどもっと難しくなります。 | |
・ | 줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다. |
ずっと分からなかった問題の答えを、先生の説明でようやくわかりました。 | |
・ | 그 점에 대해서는 저도 잘 알고 있습니다. |
その点については私もよく知っています。 | |
・ | 저는 아는 게 하나도 없어요. |
私は知っているものがひとつもないいんです。 | |
・ | 친구의 비밀을 알고 아연실색했다. |
友人の秘密を知って唖然とした。 | |
・ | 아는 사람이 없어서 괜히 뻘쭘했어요. |
知り合いがいなくて何となく恥ずかしかった。 | |
・ | 어제 파티에 갔는데 아는 사람이 한 명도 없어서 뻘쯤하게 있었어. |
パーティーに行ったんだけど知っている人が一人もいなくて、気まずい気持ちでいたよ。 | |
・ | 그 부정행위를 알았을 때 나는 화가 머리끝까지 났다. |
その不正行為を知ったとき、私は怒り心頭だった。 | |
・ | 그녀는 비밀을 아는 듯이 씨익 웃었다. |
彼女は秘密を知っているようににやりとした。 | |
・ | 직관적으로 답을 알았다. |
直感的に答えが分かった。 | |
・ | 친구가 귀뜸해 준 덕분에 알았다. |
友達がヒントをくれたおかげで分かった。 | |
・ | 부모님 덕분에 내리사랑의 의미를 알았다. |
両親のおかげで내리사랑の意味を知った。 | |
・ | 친구가 알고 보니 알부자였다. |
友達が実は本当のお金持ちだった。 | |
・ | 처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야. |
最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといい人だよ。 | |
지명되다(指名される) > |
확정하다(確定する) > |
매입하다(買い入れる) > |
제패하다(制覇する) > |
지새우다(夜を明かす) > |
고소되다(告訴される) > |
구금하다(拘禁する) > |
탈구하다(脱臼する) > |
꽂다(差す) > |
지원되다(支援される) > |
말리다(乾かす) > |
증식(増殖) > |
받히다(突かれる) > |
더불다(いっしょにする) > |
공작하다(工作する) > |
조명하다(照らし出す) > |
제휴하다(提携する) > |
이야기하다(話す) > |
심겨지다(植えられる) > |
업신여기다(見下げる) > |
입히다(着せる) > |
구획하다(区画する) > |
떼다(剥がす) > |
분간하다(見分ける) > |
쫑알거리다(ブツブツ言う) > |
담보하다(担保する) > |
선하다(善良だ) > |
배합하다(配合する) > |
괄목하다(目覚ましい) > |
구비하다(備える) > |