【알다】の例文

<例文>
처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야.
最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといい人だよ。
합격할 줄 알고 준비했는데 헛물을 켰어요.
合格すると思って準備したのに、無駄骨だった。
이 마스카라의 색상 종류에 대해 알고 싶어요.
このマスカラの色のバリエーションについて知りたいです。
늘공들은 조직 문화를 잘 알고 있다.
職業公務員は組織文化をよく理解している。
유토피아는 종종 현실 도피의 표현으로 쓰인다.
ユートピアはしばしば現実逃避の表現として使われる。
유토피아는 이상적인 평화와 번영을 상징한다.
ユートピアは理想的な平和と繁栄を象徴する。
유토피아는 이상적인 사회의 상징이다.
ユートピアは理想的な社会の象徴だ。
유토피아는 현실과는 다르다.
ユートピアは現実とは異なる。
유토피아는 완벽한 사회를 의미한다.
ユートピアは完璧な社会を意味する。
정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어.
本当に怖くてゾッとしたよ。
오세아니아는 육대주 중 가장 작은 대륙이다.
オセアニアは六大陸の中で最も小さい大陸だ。
아시아는 육대주 중에서 가장 인구가 많다.
アジアは六大陸の中で最も人口が多い。
그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요.
彼がその著名な政治家を知っているとは驚きです。
비행 시간이 얼마나 걸리는지 알고 싶어요.
飛行時間がどれくらいか知りたいです。
모직과 면의 차이를 알고 있나요?
毛織と綿の違いを知っていますか?
정원사는 여러 종류의 꽃을 심는 방법을 알고 있습니다.
庭師はいろいろな種類の花の植え方を知っています。
아는 사이여도 예의는 지켜야 해요.
知り合いでも礼儀は守らなきゃいけません。
우리는 친한 사이까진 아니고 그냥 아는 사이예요.
私たちは親しい間柄まではいかず、ただの知り合いです。
아는 사이면 좀 도와줄 수 있잖아요.
知り合いなら少しは助けてくれてもいいじゃないですか。
예전에 아는 사이였는데 지금은 연락이 없어요.
以前は知り合いでしたが、今は連絡がありません。
아는 사이였는지 몰랐어요.
知り合いだったとは知りませんでした。
전혀 아는 사이가 아닙니다.
まったくの他人です(面識はありません)。
두 사람은 아는 사이라면서요?
二人は知り合いだそうですね?
그 사람하고는 오래된 아는 사이예요.
あの人とは昔からの知り合いです。
우리는 그냥 아는 사이예요.
私たちはただの知り合いです。
아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다.
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。
아는 사이야?
顔見知りなの?
안면이 있다고 해서 다 아는 건 아니에요.
顔を知っているからといって、全部知っているわけではありません。
처음인 줄 알았는데, 구면이었어요.
初対面だと思っていたけど、顔見知りでした。
처음 보는 줄 알았는데 구면이었어요.
初めて会ったと思ったけど、顔見知りでした。
이길 줄 알았다. 허나 졌다.
勝てると思った。しかし負けた。
그녀는 그가 전 여자친구와 연락하는 걸 알고 샘을 냈다.
彼女は彼の元カノと連絡を取っているのを知って、ヤキモチを出した。
으이구, 내가 이럴 줄 알았어!
あぁ、私がこんなんだと思ってたよ!
그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어.
やっぱりね、君が勝つと思ってたよ。
그러면 그렇지! 이런 결과가 될 줄 알았어.
やっぱりね、こんな結果になると思ったよ。
그는 할 줄 아는 건 공부밖에 없는 범생이다.
彼は、出来るのは勉強だけのガリ勉だ。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보게 되었다.
ユナは初めて一人で留守番をすることになった。
갑자기 연락이 두절되었어서 무슨 일이 생긴 줄 알았습니다.
突然連絡が途絶えたので、何かあったのかと思いました。
시험 답안을 잘못 제출한 줄 알고 간담이 서늘했다.
試験の答案を間違えて提出したと思い、肝を冷やした。
지갑을 잃어버린 줄 알고 간담이 서늘했다.
財布をなくしたと思って、肝を冷やした。
간단할 거라고 생각하고 알기를 우습게 알았는데, 실제로는 꽤 어려웠다.
簡単だと思って甘く見ていたが、実際はかなり難しかった。
직장에서도 아는 게 힘이다.
職場でも、智は力なり。
아는 게 힘이다라는 것처럼, 지식이 힘을 준다.
智は力なりというように、知識が力を与えてくれる。
아는 게 힘이다. 올바른 지식이 있으면 극복할 수 있다.
智は力なりだ。正しい知識があれば、乗り越えられる。
인간관계는 알다가도 모를 일이다.
人間関係は分かりそうで分からないことだ。
그 수수께끼 같은 사건은 알다가도 모를 일이다.
あの謎の事件は分かりそうで分からない。
그녀의 마음은 알다가도 모를 일이다.
彼女の気持ちは分かりそうで分からない。
미래의 일은 알다가도 모를 일이다.
未来のことは分かりそうで分からないことだ。
그의 언행은 알다가도 모를 일이 많다.
彼の言動は分かりそうで分からないことが多い。
사람의 마음은 알다가도 모를 일이 많다.
人の心は分かりそうで分からないことが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ