・ |
지성 피부에 적합한 보습 방법에 대해 알고 싶어요. |
オイリー肌に適した保湿方法について知りたいです。 |
・ |
이 마스카라의 색상 종류에 대해 알고 싶어요. |
このマスカラの色のバリエーションについて知りたいです。 |
・ |
이 코팩의 주성분과 그 효과에 대해서 알고 싶습니다. |
この鼻パックの主成分とその効果について知りたいです。 |
・ |
원적외선 기능이 어떻게 작용하는지 알고 싶습니다. |
遠赤外線の機能がどのように働くのか知りたいです。 |
・ |
불가마의 온도가 고르게 유지될 수 있는 방법을 알고 싶습니다. |
窯の温度が均等に保たれるための工夫を知りたいです。 |
・ |
수면실 설비에 대해 자세히 알고 싶어요. |
睡眠室の設備について詳しく知りたいです。 |
・ |
열애설에 대한 진상을 알고 싶습니다. |
熱愛説について、真相を知りたいです。 |
・ |
그 사건의 비화를 아는 사람은 거의 없어요. |
その事件の裏話を知る人はほとんどいません。 |
・ |
한국 배우 중에서 아는 사람이 있어요? |
韓国の俳優の中で知っている人がいますか。 |
・ |
관절염 통증을 완화하는 방법을 알고 싶습니다. |
関節炎での痛みを和らげる方法を知りたいです。 |
・ |
토박이는 어디에 맛집이 있는지 알고 있다. |
土地っ子はどこに美味しいお店があるか知っている。 |
・ |
토박이나 아는 숨은 명소가 있다. |
土地っ子にしかわからない隠れスポットがある。 |
・ |
토박이는 현지에 대해 잘 알고 있다. |
土地っ子は地元のことをよく知っている。 |
・ |
그녀가 수괴라는 것을 알았을 때, 모두가 놀랐다. |
彼女が首魁だと知ったとき、誰もが驚いた。 |
・ |
나는 은밀히 그 비밀을 알고 있었다. |
私は内々その秘密を知っていた。 |
・ |
그의 허풍은 누구나 아는 거짓말이다. |
彼のほら話は、誰もが知っているウソだ。 |
・ |
이렇게 빨리 매진될 줄 알았다면 미리 예매하면 좋았을 걸 그랬다. |
こんなに早く売り切れることを知っていたら、であらかじめ予約すればよかった |
・ |
같은 고향이라는 것을 알고 친근감이 들었다. |
同じ故郷だと知って親近感が湧いた。 |
・ |
그는 별자리를 잘 아는 천문학자다. |
彼は星座に詳しい天文学者だ。 |
・ |
그녀는 무증상으로 지내고 있었지만 항체가 있다는 것을 알았다. |
彼女は無症状で過ごしていたが、抗体があることが分かった。 |
・ |
도벽이 있다는 것을 알고 그녀는 그와의 관계를 거절했다. |
盗み癖があると知って、彼女は彼との関係を断った。 |
・ |
파국으로 향한다는 것을 알면서도 진실을 알고자 했다. |
破局に向かっていると知りながらも真実を知ろうとした。 |
・ |
그녀는 남편의 중혼을 알고 이혼을 결심했습니다. |
彼女は夫の重婚を知り、離婚を決意しました。 |
・ |
연유를 알고 싶습니다. |
緣由を知りたいと思っています。 |
・ |
연유를 알고 싶어하는 사람이 많다. |
緣由を知りたがっている人が多い。 |
・ |
라일락의 꽃말을 알고 나서 더 좋아졌어요. |
ライラックの花言葉を知ってからもっと好きになりました。 |
・ |
안내소 직원이 영어를 할 줄 알았어요. |
案内所のスタッフが英語を話せました。 |
・ |
며칠 전에 아는 사람을 우연히 만났어. |
数日前に知り合いに偶然会った。 |
・ |
엊그제 그 뉴스를 알았다. |
数日前にそのニュースを知った。 |
・ |
나는 그에 관해서 약간 알고 있다. |
僕は彼のことを若干知っています。 |
・ |
그녀를 설득하는 것은 어렵다는 것을 알았다. |
彼女を説得するのは難しいと分かった。 |
・ |
그녀는 그 결과를 알고 실망하고 있다. |
彼女は、その結果を知ってがっかりしている。 |
・ |
육아는 체력적으로 힘들지만 행복도 크다. |
子育ては体力的に大変だが、幸せも大きい。 |
・ |
그림의 떡인 줄 알고 그녀에게 고백할 수 없었다. |
高嶺の花と思って、彼女に告白できなかった。 |
・ |
그의 과거에 대해 모든 것을 알고 있다. |
彼の過去について全てを知っている。 |
・ |
동아시아는 몬순 기후의 영향으로 여름철 강수가 집중되는 지역이다. |
東アジアはモンスーン気候の影響で夏場に降水が集中する地域だ。 |
・ |
어른이 된 뒤에야 알았습니다. |
大人になって初めて分かりました。 |
・ |
문소리에 누군가 왔다는 것을 알았다. |
ドアの音で誰かが来たことが分かった。 |
・ |
답을 아는 사람은 손을 들어 주세요. |
答えがわかる人は手を挙げてください。 |
・ |
답을 아는 사람 있어요? |
答えがわかる人はいますか? |
・ |
답을 알다. |
答えがわかる。 |
・ |
내용물을 알고 싶어서 열었어요. |
中身を知りたくて開けました。 |
・ |
그는 유럽에 대해 아는 체하고 있다. |
彼はヨーロッパに詳しいふりをしている。 |
・ |
아는 체하다. |
知っているふりをする。 |
・ |
모르면서 아는 척하지 마세요. |
知らないのに、 知っているふりしないでください。 |
・ |
그는 언제나 아는 척합니다. |
彼はいつも知っているふりをする。 |
・ |
나는 당신이 금세 돌아올 줄 알았어. |
私はあなたがすぐ戻ってくるだろうと思っていた。 |
・ |
그의 실패를 가족들이 몰아세웠다. |
彼の失敗を家族が責め立てた。 |
・ |
매우 엄격한 평론가는 배우를 몰아세운다. |
非常に厳しい評論家は俳優を責め立てる。 |
・ |
그의 행동을 가족들이 몰아세웠다. |
彼の行動を家族が責め立てた。 |