「ふり」は韓国語で「척」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 술을 마신 척하고 마시지 않았다. |
お酒を飲んだふりをして飲まなかった。 | |
・ | 들은 척도 안 한다. |
聞こうともしない。 聞く耳ももたない。 | |
・ | 나는 못 들은 척하고 계속 걸었다. |
僕は聞こえないふりをして、歩き続けた。 | |
・ | 지면에 쓰러져 죽은 척하는 사람도 있었다. |
地面に横たわり、死んだふりをする人もいます。 | |
・ | 남편은 아무리 말해도 들은 척도 하지 않았다. |
旦那は、どんなに話しても聞くふりもしなかった。 | |
・ | 그녀는 모르면서 아는 척한다. |
彼女は知らないくせに知っているふりをする。 | |
・ | 아는 척하지 마. |
知ったかぶりするな。 | |
・ | 때리지도 않았는데 아픈 척하냐? |
殴ってもないのに痛いふりしてるの? | |
・ | 영희는 남친이 없으면서 있는 척한다. |
ヨンヒは彼氏がいないのにいるふりをする。 | |
・ | 잘 난 척하다. |
よく見せようとする。 | |
・ | 알고 있는데도 모르는 척을 하다. |
知っているのに知らないふりをする。 | |
・ | 괜찮은 척 하지 마. |
大丈夫なフリしないで。 | |
・ | 그녀는 모른 척했어요. |
彼女は知らないふりをしました。 | |
・ | 그는 바쁜 척하고 있을 뿐이에요. |
彼は忙しいふりをしているだけです。 | |
・ | 그는 냉정한 척하고 있었어요. |
彼は冷静なふりをしていました。 | |
・ | 그녀는 침착한 척했어요. |
彼女は落ち着いているふりをしました。 | |
・ | 그녀는 억지로 웃는 척을 했어요. |
彼女は無理に笑っているふりをしました。 | |
・ | 그 문제에 대해 무관심한 척 했어요. |
その問題について無関心なふりをしました。 | |
・ | 그는 이해한 척 했지만 실제로는 알 수 없었어요. |
彼は理解したふりをしましたが、実際には分かりませんでした。 | |
・ | 그는 아는 척을 했어요. |
彼は知っているふりをしました。 |
잡곡(雑穀) > |
편향(偏向) > |
일체(一体) > |
개개(個々) > |
널뛰기(板跳び) > |
사료(飼料) > |
역발상(逆転の発想) > |
반격(反撃) > |
우비(レインコート) > |
법률상(法律上) > |
애장품(愛蔵の品) > |
체결(締結) > |
주먹코(だんご鼻) > |
패러다임(パラダイム) > |
사회 공헌(社会貢献) > |
건축학(建築学) > |
조선(朝鮮) > |
구형(球形) > |
화염(炎) > |
불야성(不夜城) > |
강호(江湖) > |
분쟁(紛争) > |
관직(官職) > |
비타협적(非妥協的) > |
중복 리(はず) > |
저소득(低所得) > |
조직폭력단(暴力団) > |
양아버지(養父) > |
소장(所蔵) > |
물안경(水中メガネ) > |