「間近い」は韓国語で「지척」という。
|
![]() |
・ | 집에서 회사까지는 지척이다. |
家から会社までは間近い。 | |
・ | 딸이 지척에 살아서 좋아요. |
娘が間近に住んでいます。 | |
・ | 프로젝트가 성공적으로 끝나서 모두가 엄지척을 했다. |
プロジェクトが成功裏に終わって、みんなが親指を立てた。 | |
・ | 이 요리는 정말 맛있어, 엄지척이야! |
この料理は本当に美味しい、親指を立てるよ! | |
・ | 친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다. |
友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。 | |
・ | 그 영화 정말 재미있었어. 엄지척! |
あの映画、本当に面白かったよ。親指を立てるよ! | |
・ | 친구가 시험에 합격했어요. 엄지척 해줬어요. |
友達が試験に合格しました。「すごいね!」と言いました。 | |
・ | 이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척! |
このレストランの料理、本当に美味しいです。最高! | |
・ | 그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요! |
彼の発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです! | |
・ | 그 호텔 조식 뷔페는 엄지척이야. |
そこのホテルの朝食ビュッフェは結構いいよ。 | |
・ | 이 가게는 서비스가 엄지척이야. |
この店、サービスが最高! | |
・ | 이 노래 엄지척이야. |
この歌、最高! | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엄지척(オムジチョク) | 親指を上げて褒めること、親指を立てるポーズ、いいね |
전체적(全体的) > |
붙박이(押入れ) > |
정보 유출(情報流出) > |
추리(推理) > |
사나이(男らしい男) > |
곡소리(哭する声) > |
냉방병(冷房病) > |
한국 요리(韓国料理) > |
탈아시아(脱アジア) > |
철옹성(鉄壁の防御) > |
등목(水をかけて背中を洗うこと) > |
홑(一重の) > |
막전 막후(舞台裏) > |
인사이드(インサイド) > |
사용법(使用法) > |
영전(栄転) > |
북극성(北極星) > |
불발탄(不発弾) > |
매몰(埋没) > |
끝물(旬の最後) > |
새것(新しい物) > |
메일(メール) > |
영세기업(零細企業) > |
골잡이(ストライカー) > |
추가 대책(追加対策) > |
최적(最適) > |
독점(独占) > |
연인(恋人) > |
묵시적(黙示的) > |
주중(平日) > |