「廊下」は韓国語で「복도」という。
|
![]() |
・ | 복도에서 뛰지 마라. |
廊下で走らないで。 | |
・ | 복도는 건물 내의 객실을 잇는 통로이다. |
廊下は、建物内の各室をつなぐ通路である。 | |
・ | 복도는 현관과 방 사이를 오고가는 통로이다. |
廊下は玄関と部屋同士を行き来する通路である。 | |
・ | 거실이나 수납의 넓이는 관심을 갖으면서도, 복도의 넓이를 신경 쓰는 사람은 적다. |
居室や収納の広さは気にしても、廊下の広さを気にする人は少ない。 | |
・ | 복도는 일반적인 주택에 빼놓을 수 없는 구성요소이다. |
廊下は、一般的な住宅に欠かせない構成要素である。 | |
・ | 복도에서 우연히 그와 눈이 맞았다. |
廊下で偶然彼と目が合った。 | |
・ | 아파트 복도를 청소부가 걸레질하고 있다. |
マンションの廊下を清掃員が雑巾がけしている。 | |
・ | 집 복도나 방바닥을 걸레질하다. |
家の廊下や部屋の床を雑巾がけする。 | |
・ | 육아는 체력적으로 힘들지만 행복도 크다. |
子育ては体力的に大変だが、幸せも大きい。 | |
・ | 맨션 복도에는 보통 사각지대가 많이 있습니다. |
マンションの廊下には、通常は死角が多くあります。 | |
・ | 문소리가 복도에 울렸다. |
ドアの音が廊下に響いた。 | |
・ | 발자국 소리가 복도에 울렸다. |
足音が廊下に響いた。 | |
・ | 발자국 소리가 복도를 달려갔다. |
足音が廊下を駆け抜けた。 | |
・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
・ | 생명력이 강한 사람은 회복도 빠르다. |
生命力が強い人は回復も早い。 | |
옥상(屋上) > |
대문간(門の内側の空き間) > |
천정(天井) > |
방바닥(部屋の床面) > |
앞마당(前庭) > |
뒤뜰(裏庭) > |
세(를) 주다(賃貸しする) > |
집 한 채(家一軒) > |
수납(收納) > |
침실(寝室) > |
미분양(未分譲) > |
대문(門) > |
기와지붕(瓦屋根) > |
셋집(借家) > |
문(ドア) > |
방(部屋) > |
취락(集落) > |
옭아매다(縛りつける) > |
살다(住む) > |
앞문(前のドア) > |
아궁이(焚き口) > |
전세금(家の保証金) > |
다락방(屋根裏部屋) > |
한옥(韓屋) > |
온수관(温水配管) > |
수도관(水道管) > |
퇴실(退室) > |
단열재(断熱材) > |
처마(軒) > |
미닫이문(引き戸) > |