「韓屋」は韓国語で「한옥」という。韓屋は、伝統的な朝鮮の建築様式を使用した従来型の家屋。
|
・ | 서울의 북촌에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있다. |
ソウルの北村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができる。 | |
・ | 한옥은 전통적인 조선의 건축 양식을 사용한 가옥이다. |
韓屋は、伝統的な朝鮮の建築様式を使用した家屋である。 | |
・ | 한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다. |
韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。 | |
・ | 한옥은 한국 고유의 기술과 양식으로 지은 전통적인 주택입니다. |
韓屋は韓国の固有の技術と様式で作られた伝統的な住宅です。 | |
・ | 한복을 입고 유서 깊은 한옥을 배경으로 멋진 사진을 찍고 싶네요. |
韓服を着て、ひっそりとした韓屋を背景に素敵な写真を撮りたいですね。 | |
・ | 휴가 때 북촌 한옥마을에서 한번 묵어 볼까 해요. |
休暇の時に、北村韓屋村で一度泊まってみようと思ってます。 | |
・ | 한옥 독채를 빌려서 묵은 적이 있어요. |
韓屋一軒を借りて、泊まったことがあります。 | |
・ | 한옥마을에서는 한국의 정취를 느낄 수 있다. |
韓屋村では、韓国の趣を感じらることができる。 | |
・ | 그 한옥은 벽이 낡았고 기와지붕이 허물어져 있었다. |
この韓屋は壁が古びて瓦屋根は崩れかけていた。 | |
・ | 전주를 대표하는 관광 명소는 '전주한옥마을'입니다. |
全州を代表する観光名所が「全州韓屋村」です。 | |
・ | 북촌 한옥마을에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있어요. |
北村韓屋村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができます。 | |
・ | 전라북도 전주시에 있는 한옥마을을 방문했다. |
全羅北道全州市にある韓屋村を訪ねた。 | |
・ | 한옥마을은 드라마 촬영지로 한국 사극에 자주 등장합니다. |
韓屋村はドラマの撮影地として、韓国時代劇によく登場します。 | |
・ | 한옥마을은 느긋한 기분을 느끼게 하는 고향의 분위기입니다. |
韓屋村はゆったりとした気分を感じさせる故郷の雰囲気です。 | |
・ | 저 다리를 건너면 오른쪽 일대가 한옥마을입니다. |
あの橋を渡った右側一帯が、韓屋村です。 | |
・ | 한옥에 쓰이는 재료는 대부분 재활용이 가능합니다. |
韓屋に使っている材料はたいていリサイクルが出来ます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전주한옥마을(チョンジュ ハノンマウル) | 全州韓屋村、チョンジュ・ハノンマウル |
북촌 한옥마을(プクチョン ハノンマウル) | 北村韓屋村 |
남산골 한옥마을(ナムサンコル ハノンマウル) | 南山ゴル韓屋村 |
담벼락(壁の面) > |
리모델링(リフォーム) > |
주택난(住宅難) > |
단독 주택(一軒家) > |
가옥(家屋) > |
온돌방(床暖房の部屋) > |
층계(階段) > |
덕트(ダクト) > |
미분양(未分譲) > |
문짝(扉) > |
마당(庭) > |
적산가옥(敵産家屋) > |
다가구(多家口) > |
얹혀살다(居候する) > |
굴뚝(煙突) > |
지하실(地下室) > |
자택(自宅) > |
본채(母屋) > |
벽장(押し入れ) > |
뒤뜰(裏庭) > |
한 켠(一角) > |
이웃집(隣の家) > |
난간(手すり) > |
공시 가격(公示価額) > |
마루(床) > |
고향집(郷家) > |
헌 집(古い家) > |
다락방(屋根裏部屋) > |
실거주(実際居住すること) > |
안방(居間) > |