「人家」は韓国語で「인가」という。
|
![]() |
・ | 시골에 인가가 점재하다. |
田舎に人家が点在する。 | |
・ | 이 길에는 인가가 없다. |
この道には人家が無い。 | |
・ | 이 동네에는 10채 남짓의 인가가 있다. |
この村には10戸余りの人家がある。 | |
・ | 인가가 드문드문 있다. |
人家が疎らだ。 | |
・ | 연설에서 매우 인상에 남은 말은 무엇인가요? |
演説で、とても印象に残った言葉は何でしょうか。 | |
・ | 자장면은 중국 음식인가요? |
ジャージャー麺は中華料理ですか? | |
・ | 이 빼기의 답은 무엇인가요? |
この引き算の答えは何ですか? | |
・ | 무엇인가를 빌렸다면, 빚지고는 못 산다. |
何かを借りたら、仮は返さないといけないよ。 | |
・ | 결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요. |
結婚指輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。 | |
・ | 이 글자는 어느 나라 것인가요? |
この文字はどこの国のものですか? | |
・ | 어느 쪽이 동전의 뒷면인가요? |
どちらがコインの裏面ですか? | |
・ | 세상에서 가장 불쌍한 사람은 누구인가? |
世界で最もかわいそうな人は誰だろうか。 | |
・ | 이 단어의 본말은 무엇인가요? |
この言葉の本来の語は何ですか? | |
・ | 무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다. |
何かをはじめるきっかけをつくりたい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-인가요(インガヨ) | ですか |
인가하다(インガハダ) | 認可する |
인가되다(インガデダ) | 認可される |
어느 쪽인가 하면(オムッ チョギンガ ハミョン) | どちらかというと |
지붕(屋根) > |
대문(門) > |
마루(床) > |
전세금(家の保証金) > |
집채(1棟の家) > |
오두막(小屋) > |
한옥(韓屋) > |
계단(階段) > |
온돌(床暖房) > |
이층(2階) > |
기와지붕(瓦屋根) > |
집 한 채(家一軒) > |
다세대 주택(多世帶住宅) > |
집값(家の値段) > |
전력(電力) > |
시궁창(どぶ) > |
세면대(洗面台) > |
거실(リビング) > |
배관(配管) > |
집을 장만하다(家を手に入れる) > |
앞문(前のドア) > |
온수관(温水配管) > |
정착하다(定着する) > |
부동산 중개소(不動産屋) > |
문짝(扉) > |
미분양(未分譲) > |
퇴실(退室) > |
집구석(家の中) > |
세(를) 놓다(賃貸しする) > |
아파트를 분양하다(アパートを分譲す.. > |